GIFTS AND HOSPITALITY

Russian translation: подарки и знаки гостеприимства

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:GIFTS AND HOSPITALITY
Russian translation:подарки и знаки гостеприимства
Entered by: Oleg Lozinskiy

14:29 Sep 2, 2016
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / UNICEF General Terms and Conditions for Contractual Arrangements
English term or phrase: GIFTS AND HOSPITALITY
GUIDELINES ON ***GIFTS AND HOSPITALITY***

Suppliers / contractors shall not offer ***gifts or hospitality*** to UNICEF staff members. Recreational trips to sporting or cultural events, theme parks or offers of holidays, transportation, or invitations to extravagant lunches or dinners are also prohibited.

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 18:24
подарки и знаки гостеприимства
Explanation:
Поскольку речь идет о ЮНИСЕФ, я бы придерживался общеооновской терминологии

Порядок ведения дел c Секретариатом Организации Объединенных Наций

19. Организация Объединенных Наций проводит политику абсолютной нетерпимости в отношении подарков и знаков гостеприимства любого рода и считает их неприемлемыми. Организация Объединенных Наций также надеется, что ее поставщики не будут предлагать сотрудникам
Организации Объединенных Наций какие-либо льготы с целью упростить ведение дел.

Политика Секретариата в отношении подарков и знаков гостеприимства

ООН проводит политику абсолютной нетерпимости и не принимает никаких подарков или знаков гостеприимства. ООН ожидает, что нынешние и будущие поставщики ООН будут воздерживаться от дарения каких-либо подарков или оказания каких-либо знаков гостеприимства сотрудникам ООН. Любые подарки от поставщиков, даже номинальной стоимости, будут возвращаться поставщику или передаваться благотворительным организациям.
https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 18:24
Grading comment
Спасибо!


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5подарки и знаки гостеприимства
Oleg Lozinskiy
4 +4подарки и знаки внимания
crockodile


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
gifts and hospitality
подарки и знаки гостеприимства


Explanation:
Поскольку речь идет о ЮНИСЕФ, я бы придерживался общеооновской терминологии

Порядок ведения дел c Секретариатом Организации Объединенных Наций

19. Организация Объединенных Наций проводит политику абсолютной нетерпимости в отношении подарков и знаков гостеприимства любого рода и считает их неприемлемыми. Организация Объединенных Наций также надеется, что ее поставщики не будут предлагать сотрудникам
Организации Объединенных Наций какие-либо льготы с целью упростить ведение дел.

Политика Секретариата в отношении подарков и знаков гостеприимства

ООН проводит политику абсолютной нетерпимости и не принимает никаких подарков или знаков гостеприимства. ООН ожидает, что нынешние и будущие поставщики ООН будут воздерживаться от дарения каких-либо подарков или оказания каких-либо знаков гостеприимства сотрудникам ООН. Любые подарки от поставщиков, даже номинальной стоимости, будут возвращаться поставщику или передаваться благотворительным организациям.
https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 18:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1159
Grading comment
Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleh Lytvynov
13 mins
  -> Thank you, Oleh!

agree  Oleg Nenashev: https://yandex.ru/search/?text=знаки гостеприимства&lr=47&cl...
54 mins
  -> Спасибо, Олег!

agree  interprivate
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Alexander Ivashkevich
12 hrs
  -> Спасибо, Александр!

agree  Tatiana Lammers
18 hrs
  -> Спасибо, Татьяна!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
gifts and hospitality
подарки и знаки внимания


Explanation:
я б не акцентировал на " гостеприимстве"

--------------------------------------------------
Note added at 20 час (2016-09-03 10:48:52 GMT)
--------------------------------------------------

С русскоязычной версии сайта ООН:
"IV. Принятие подарков или других знаков внимания
9. Государственные должностные лица не добиваются и не получают, прямо или косвенно, любых подарков или других знаков внимания, которые могут повлиять на выполнение ими своих функций, осуществление своих обязанностей или принятие решений."
http://www.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/int_cod...

crockodile
Russian Federation
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Kuznetsova
1 min
  -> thanks

agree  Nadezhda Golubeva
2 mins
  -> thanks

agree  Alexander Ivashkevich
11 mins
  -> thanks

agree  Erzsébet Czopyk
19 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search