indirect goods and services

Russian translation: дополнительные/косвенные товары и услуги

19:05 Jan 9, 2020
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: indirect goods and services
The purpose of this Non-BOM Purchasing Policy (“Policy”) is to define the procedures relating to the purchase of non-BOM / indirect goods and services from external Suppliers, and provide the necessary references and guiding principles for Pall employees involved in such purchases.
Non bill of material purchases / indirect goods and services.
Refer to Section 2 above for clarification on the difference between BOM / direct and Non-BOM / indirect purchases.
Maxim Polukhin
Local time: 14:59
Russian translation:дополнительные/косвенные товары и услуги
Explanation:
дополнительные/косвенные (расходы на) товары и услуги, не включенные в основной перечень
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 13:59
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3прочие товары и услуги / косвенные затраты, связанные с закупками товаров и услуг
Oleg Lozinskiy
3дополнительные/косвенные товары и услуги
mk_lab
Summary of reference entries provided
direct procurement / indirect procurement
interprivate

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
дополнительные/косвенные товары и услуги


Explanation:
дополнительные/косвенные (расходы на) товары и услуги, не включенные в основной перечень

mk_lab
Ukraine
Local time: 13:59
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 225
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
прочие товары и услуги / косвенные затраты, связанные с закупками товаров и услуг


Explanation:
В стандартном бухучете используется термин "прочие товары и услуги".
https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1067&bih=750&tb...

Если нужен "объясняющий перевод", я бы перевел как "косвенные затраты, связанные с закупками товаров и услуг" или "издержки по закупленным товарам и услугам".
-----
Косвенные затраты — затраты, которые, в отличие от прямых затрат, не могут быть напрямую отнесены на себестоимость изготовления продукции (оказания услуг, предоставления работ) предприятием или организацией.

Косвенные затраты распределяются пропорционально между различными видами продукции по определённой базе. В виде базы могут быть взяты: заработная плата производственных рабочих, стоимость израсходованных материалов, объём выполненных работ и т. д.

К косвенным затратам относятся: административно-управленческие расходы, затраты на повышение квалификации персонала, издержки в инфраструктуре производства, затраты в социальной сфере и др.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Косвенные_затраты

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 14:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1123
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


33 mins
Reference: direct procurement / indirect procurement

Reference information:
http://supplychains.ru/2014/06/23/direct-procurement-ili-ind...
...Direct Procurement и Indirect Procurement. Я бы хотел, чтобы вы запомнили именно эти названия, так как точного перевода на русский язык этих групп все еще нет, а они чрезвычайно важны при определении стратегии закупок!
...
Direct procurement – закупка сырья, товаров или услуг, непосредственно влияющих на производство основного продукта организации
...
Indirect procurement – закупки всего, что напрямую не относится на стоимость производимой готовой продукции или напрямую не влияет на получение прибыли. Другими словами это сопутствующие или «поддерживающие» товары, не имеющие прямых расходных коэффициентов и учитывающиеся в себестоимости основного продукта некой общей суммой, которая именуется «прочие».

interprivate
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search