robot room

Russian translation: центрифужная, где находятся роботизированные центрифуги

19:17 Jul 8, 2018
English to Russian translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng / sequencing reaction
English term or phrase: robot room
Prepare XTerminator and SAM mix (When calculating volumes, make enough for 1 additional sample to allow for pipetting errors:
a. Using a wide-bore tip, add 10 μl/RXN XTerminator solution to a clean 1.5 ml tube. (ex. If 16 seq RXNs, add 10 X 17 = 170 μl)
b. Using a standard pipette tip, add 45 μl/RXN SAM solution to the same 1.5 ml tube. (ex. If 16 seq RXNs, add 45 X 17 = 765 μl)
c. Using wide-bore tip mix by repeated pipetting until reagents are homogenous (do not spin down after mixing)
d. Immediately transfer 55 μl XTerminator/SAM mixture to each sequencing reaction before mixture begins to settle
7. Place new caps on tubes and make sure caps are completely closed.
8. Place tubes in MixMate. Ensure tube holder is snapped into place and that tubes are securely seated before operating MixMate.
9. Mix tubes 30 minutes at 2000 RPM (stop after 1st minute and verify contents are well mixed).
10. Spin tubes 2300 RPM for 2 minutes (Use centrifuge in robot room).
11. Carefully remove cap and transfer 11μl supernatant to sequencing plate
arinaotm
Russian translation:центрифужная, где находятся роботизированные центрифуги
Explanation:
Явно плохо написанный исходник (используется лабораторный жаргон). Имеется в виду центрифужная (т.е. помещение), где размещены роботизированные центрифуги (robotic centrifuges, т.е. автоматизированные центрифуги, которые идеально подходят для работы с большим количеством образцов. И по всей видимости где-то ранее в тексте имеется упоминание или описание этой самой центрифужной.


Примеры того, о чем речь:

MIKRO 220 Robotic - Ламес
lames-ltd.ru/catalog/robotizirovannye-centrifugi/1015/
9 авг 2017 ... MIKRO 220 Robotic – это роботизированная центрифуга без ротора для микрообъемов, с воздушным охлаждением и управлением ...

Производитель - Hettich - Ламес
https://lames-ltd.ru/manufacturers/hettich/2.htm
MIKRO 220 Robotic – это роботизированная центрифуга без ротора для микрообъемов, с воздушным охлаждением и управлением посредством ПК.

Roto Silenta 63 RS - лабораторное оборудование, медицинское ...
astra-bio.ru/index.php?productID=88‎
Задать вопрос. Roto Silenta 63 RS. Производитель: Hettich. Общие характеристики. Roto Silenta 63 RS - роботизированная центрифуга для служб крови.

Перспективы централизации системы лабораторной ...
https://docplayer.ru/83033737-Perspektivy-centralizacii-sist... -diagnostiki-v-ukraine.html‎
Вдоль транспортеров устанавливаются другие преаналитические модули: роботизированная центрифуга, декаппер (система для снятия крышек...
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 10:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4центрифужная, где находятся роботизированные центрифуги
Natalie
3 -1роботизированное помещение
Vladyslav Golovaty


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
роботизированное помещение


Explanation:



    Reference: http://www.interfax-russia.ru/Center/citynews.asp?id=668902
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 11:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Natalie: Даже по вашей ссылке упоминается роботизированное производство, а вовсе никакое не помещение. Помещение нельзя "роботизировать"//Там написано о "внедрении автоматизации и роботизации", а "роботизированное помещение" это, вероятно, гуглоперевод
40 mins
  -> robot room https://alt.ua/blog/clean see above
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
центрифужная, где находятся роботизированные центрифуги


Explanation:
Явно плохо написанный исходник (используется лабораторный жаргон). Имеется в виду центрифужная (т.е. помещение), где размещены роботизированные центрифуги (robotic centrifuges, т.е. автоматизированные центрифуги, которые идеально подходят для работы с большим количеством образцов. И по всей видимости где-то ранее в тексте имеется упоминание или описание этой самой центрифужной.


Примеры того, о чем речь:

MIKRO 220 Robotic - Ламес
lames-ltd.ru/catalog/robotizirovannye-centrifugi/1015/
9 авг 2017 ... MIKRO 220 Robotic – это роботизированная центрифуга без ротора для микрообъемов, с воздушным охлаждением и управлением ...

Производитель - Hettich - Ламес
https://lames-ltd.ru/manufacturers/hettich/2.htm
MIKRO 220 Robotic – это роботизированная центрифуга без ротора для микрообъемов, с воздушным охлаждением и управлением посредством ПК.

Roto Silenta 63 RS - лабораторное оборудование, медицинское ...
astra-bio.ru/index.php?productID=88‎
Задать вопрос. Roto Silenta 63 RS. Производитель: Hettich. Общие характеристики. Roto Silenta 63 RS - роботизированная центрифуга для служб крови.

Перспективы централизации системы лабораторной ...
https://docplayer.ru/83033737-Perspektivy-centralizacii-sist... -diagnostiki-v-ukraine.html‎
Вдоль транспортеров устанавливаются другие преаналитические модули: роботизированная центрифуга, декаппер (система для снятия крышек...

Natalie
Poland
Local time: 10:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1422
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search