low on cash but high on life

Russian translation: которым пустые карманы не мешают наслаждаться жизнью

14:31 Apr 23, 2005
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: low on cash but high on life
Контекст такой (содержание фильма): покойный муж завещал любящей супруге развеять его прах над романтичным тихоокеанским утесом, где они когда-то друг в друга влюбились. Мама решила исполнить волю покойного, но сын очень против, потому что нужно ехать аж из Чикаго. Но женщина вместе с внучкой (авантюрной по молодости), садятся и едут; сын пускается в погоню.

Embarking on an incredible journey, Annie and Ella charge across the country like a regular Thelma and Louise—albeit with heart medication and a detailed map. What unfolds is far from ordinary or expected. From stop-overs at sentimental road-side haunts to a gambling spree in Las Vegas, Annie and Ella put the pedal to the metal to outrun Richard, who’s hot on their trail. Now, two unlikely fugitives, ***low on cash but high on life***, are about to teach everyone in their path the meaning of family, the lessons of everlasting love, and the importance of forgiveness as they fast-forward toward a place where dreams really do come true.

Искомое выражение я, вроде бы, нутром понимаю, но не могу подобрать подходящие слова -- затык вышел. :(
Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 07:29
Russian translation:которым пустые карманы не мешают наслаждаться жизнью
Explanation:
или
с пустыми карманами, но довольные жизнью





--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-04-23 15:07:16 GMT)
--------------------------------------------------

бедные, но счастливые :)

Selected response from:

Blithe
Local time: 00:29
Grading comment
Верьте-не верьте, но в своем окончательном варианте учел практически всех. Вот так вот :) Всем огромное спасибо!

Дима, special thanks, хорошая мысля насчет противопоставления, тоже учел. :)

Thank u ppl! такссазать
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2которым пустые карманы не мешают наслаждаться жизнью
Blithe
3 +2радующиеся жизни, несмотря на пустые карманы
Anneta Vysotskaya
4бедные но счастливые
sokolniki
4романтики с пустым кошельком
Vladimir Glushkov
3 +1с тощим кошельком, но полные жизни
Vassyl Trylis
3...,наслаждаясь жизнью и довольствуясь малым/тем, что имеется,...
Andrey Belousov (X)
3для которых деньги не самое главное в жизни
Vladimir Chumak
2живущие полной жизнью на пустой желудок (кошелек)
Nik-On/Off


Discussion entries: 7





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...,наслаждаясь жизнью и довольствуясь малым/тем, что имеется,...


Explanation:
My try

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 00:29
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
для которых деньги не самое главное в жизни


Explanation:
>>

Vladimir Chumak
Australia
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
которым пустые карманы не мешают наслаждаться жизнью


Explanation:
или
с пустыми карманами, но довольные жизнью





--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-04-23 15:07:16 GMT)
--------------------------------------------------

бедные, но счастливые :)



Blithe
Local time: 00:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Верьте-не верьте, но в своем окончательном варианте учел практически всех. Вот так вот :) Всем огромное спасибо!

Дима, special thanks, хорошая мысля насчет противопоставления, тоже учел. :)

Thank u ppl! такссазать

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Donahue (X)
1 hr
  -> thank you, Robert

agree  Larissa Dinsley
1 hr
  -> thank you, Larissa
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
радующиеся жизни, несмотря на пустые карманы


Explanation:
...

Anneta Vysotskaya
Local time: 16:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Donahue (X)
22 mins
  -> thank you. Robert

agree  Larissa Dinsley
34 mins
  -> thank you, Larissa
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
с тощим кошельком, но полные жизни


Explanation:
"Полные жизни" мне, по правде, не нравится. В оригинале скорее "опьяненные жизнью" (high on something имеет массу слэнговых толкований).
Я бы переиграл это как-то так, чтобы унылый, тощий, пустой кошелек/карман был противопоставлен бодрой, полной, активной жизни.

А вот о счастье, мне кажется, рано говорить. Там пока страшновато.

Vassyl Trylis
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Glushkov: Идею поддерживаю и рассуждение. А вот `полные жизни` действительно "не очень"
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
живущие полной жизнью на пустой желудок (кошелек)


Explanation:
Если попытаться обыграть известный афоризм:
Тpудно жить полной жизнью на пустой желудок... http://zombiman.freeservers.com/humor/sh3.html
Трудно жить полной жизнью на пустой кошелёк. http://www.olgin.ru/den/14/367.html

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
романтики с пустым кошельком


Explanation:
под романтиком ведь часто понимают жизнелюбивую натуру, к тому же без денег.

Романтики с большой дороги Ж-)
А фильм называется "Голый кошелёк 2" наверное.

Vladimir Glushkov
Russian Federation
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
бедные но счастливые


Explanation:
бедные но счастливые

sokolniki
United States
Local time: 23:29
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search