13:50 Jun 20, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: OR
Please help translate the play on words. The context is a standup comedy, as follows:

It's got three comedy clubs
and I'd just done a 15-minute set
in the OR, which is the original room,
but they call it the OR.
And right before I went on stage,
I was in the green room of the main room,
and they came over there
and they said, "They need you in the OR."
I never thought anybody
would say that, you know?

"OR" generally is known as operating room in a hospital. The joke is that he thought would never hear someone say that he is needed in the operating room. I am interested in the translation of "OR". Если перевести как "Вы нужны в операционной", то нет связи с "первоначальной комнатой" в комедийном клубе. Назвать "original room" операционной при первом упоминании тоже неправильно.
United States
Local time: 17:18

Summary of answers provided
Mariia Boonstra (X)
2Operational Reserve
Vladyslav Golovaty

Discussion entries: 6



19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Operational Reserve

Operational Reserve
Operational Readiness
Outside Rehearsals

Vladyslav Golovaty
Local time: 00:18
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: И что дальше?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

Возможно в последнем случае OR звучит как другое слово.
ORE это метал из которого делают статуи.
может в этом и шутка?

Mariia Boonstra (X)
United States
Local time: 14:18
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: В смысле, "из вас хотят сделать статую"? Нет, по-моему, даже для его юмора это невероятно. Спасибо за вариант.

Asker: Все просто. Он стоит и ждет в одной комнате перед выступлением, а за ним пришли и позвали в другую. Эта другую комнату прозвали "OR" (как сокращение для "original room"). По-английски, звучит так же как операционная. Он не хирург, он - юморист в образе мужика с Колымы. Мне нужно передать шутку.

Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search