Engines and Titles

Russian translation: Shader Model 3.0 в деле / на практике

09:28 Apr 27, 2005
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Computers: Hardware
English term or phrase: Engines and Titles
Презентация по графическому адаптеру Nvidia Geforce 6. Один из заголовков на слайдах: Shader Model 3.0 Engines and Titles. Дальше идет простое перечисление "движков" и игр, использующих Shader Model 3.0. Очень желательно оставить одну строчку, т.е. Engines and Titles должно превратиться максимум в два слова по-русски - иначе заголовок просто не поместится по длине на слайд. "Прошу помощь зала": ничего кроме "Shader Model 3.0 - имена" на ум не приходит. Как бы вы выкрутились?
Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 03:41
Russian translation:Shader Model 3.0 в деле / на практике
Explanation:
Т. е. в практических приложениях

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 34 mins (2005-04-27 12:02:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Я ж обещал, что еще пригожусь. ;)))
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 03:41
Grading comment
Спасибо, Кирилл. Вариант "на практике" мне понравился больше всего.
Спасибо всем, кто ответил!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Shader Model 3.0 в деле / на практике
Kirill Semenov
3(Уже) выпущен (на):
Mikhail Kropotov
3примеры применения
Andrew Poloyan


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
engines and titles
примеры применения


Explanation:
Subj. Список ведь наверняка не исчерпывающий, шейдеры сейчас используются все шире.

Andrew Poloyan
Local time: 03:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
engines and titles
(Уже) выпущен (на):


Explanation:
#

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-04-27 09:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

В смысле, \"Уже выпущен на:\" либо \"Уже выпущен:\"

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-04-27 09:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

Shader Model 3.0 используется в:

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 03:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
engines and titles
Shader Model 3.0 в деле / на практике


Explanation:
Т. е. в практических приложениях

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 34 mins (2005-04-27 12:02:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Я ж обещал, что еще пригожусь. ;)))

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 03:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 76
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Спасибо, Кирилл. Вариант "на практике" мне понравился больше всего.
Спасибо всем, кто ответил!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Poloyan: "на практике" - это удачная находка
3 mins
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search