add cleared-event

Russian translation: добавить сброшенное событие

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:add cleared-event
Russian translation:добавить сброшенное событие
Entered by: Tatyana Yaroshenko

05:36 May 4, 2019
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / строки интерфейса
English term or phrase: add cleared-event
Контекста практически нет, т.к. прислали разрозненные строки интерфейса системы автоматизации.
"add cleared-event to maintenance report" - это все.
Tatyana Yaroshenko
Russian Federation
Local time: 00:22
добавить сброшенное событие
Explanation:
Под событием здесь имеется ввиду ошибка/неисправность, которая устранена. Это терминология SAP.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2019-05-04 05:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

If there is a Cleared event for an alarm, the maintenance message will be acquired via the document number, and the time stamp of the Cleared event will be recorded.
http://www.sge.com.tr/dosyalar/SAP_Interface.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2019-05-04 05:57:34 GMT)
--------------------------------------------------

Это программистский сленг, но он понятен и краток, что важно при переводе интерфейса. Попытки "облагородить" такую фразу приводят к увеличению длины строки.
Кроме того, где-то может быть команда "Clear event" = "Сброс события". Это кратко и понятно, как "Сброс ошибки".

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2019-05-04 06:06:05 GMT)
--------------------------------------------------

Похоже, у вас приложение zenon для управления данными или его аналог. См. ниже.

Быстрая и последовательная идентификация ошибок и их причин является предпосылкой для обеспечения высокой производительности и экономии ресурсов. zenon предоставляет все необходимые инструменты для технической возможности оповещения о тревогах и документирования событий в хронологическом списке событий.
http://copa-data.ru/aml_cel.html
Selected response from:

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 23:22
Grading comment
Благодарю за быструю эффективную помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2добавить сброшенное событие
Alexander Konosov


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
добавить сброшенное событие


Explanation:
Под событием здесь имеется ввиду ошибка/неисправность, которая устранена. Это терминология SAP.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2019-05-04 05:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

If there is a Cleared event for an alarm, the maintenance message will be acquired via the document number, and the time stamp of the Cleared event will be recorded.
http://www.sge.com.tr/dosyalar/SAP_Interface.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2019-05-04 05:57:34 GMT)
--------------------------------------------------

Это программистский сленг, но он понятен и краток, что важно при переводе интерфейса. Попытки "облагородить" такую фразу приводят к увеличению длины строки.
Кроме того, где-то может быть команда "Clear event" = "Сброс события". Это кратко и понятно, как "Сброс ошибки".

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2019-05-04 06:06:05 GMT)
--------------------------------------------------

Похоже, у вас приложение zenon для управления данными или его аналог. См. ниже.

Быстрая и последовательная идентификация ошибок и их причин является предпосылкой для обеспечения высокой производительности и экономии ресурсов. zenon предоставляет все необходимые инструменты для технической возможности оповещения о тревогах и документирования событий в хронологическом списке событий.
http://copa-data.ru/aml_cel.html

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 23:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Благодарю за быструю эффективную помощь!
Notes to answerer
Asker: Спасибо, это то, что надо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mk_lab: Похоже на то
1 hr

agree  Igor Volosyanoy
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search