13:55 Dec 28, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Artem Vakhitov Estonia | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | будь то немедленно |
| ||
5 | должно ли оно быть равно нулю |
| ||
3 | буть это нулевое значение/полное отсутствие потерь |
|
будь то немедленно Explanation: Речь о требуемых сроках восстановления. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
23 mins confidence: ![]() ![]()
1 day 14 hrs confidence: ![]()
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|