06:39 Jul 2, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: mk_lab Ukraine Local time: 10:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | шаблоны "арендаторов" / "тенантов" |
| ||
3 +1 | шаблоны клиентов |
| ||
3 | шаблоны пользователя |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
шаблоны пользователя Explanation: или пользовательские шаблоны Reference: http://www.lessons-tva.info/edu/inf-word/word_2.html https://docs.microsoft.com/ru-ru/dotnet/core/tools/custom-templates |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
шаблоны "арендаторов" / "тенантов" Explanation: Тут речь идет о коллективных клиентах облачных систем OpenEdge, которые в терминологии SaaS называются "тенантами" или "арендаторами" Что такое Multi-tenancy? http://www.openedge.ru/read/733/ Multi-tenancy – архитектура в которой единственный экземпляр программного приложения обслуживает множество клиентов. Каждый клиент называется «тенантом» или «арендатором». Тенантам (арендаторам) может быть предоставлена возможность настройки некоторых частей приложения, таких как цветовая схема пользовательского интерфейса и/или бизнес-правил, но им не предоставляется возможность изменять исходный код приложения. Обзор OpenEdge 11 Multi-Tenancy http://csbi-progress.ru/?p=299 Это тот случай, когда на помощь приходит Multi-tenancy. Каждый из клиентов SaaS-продавца называется «арендатор» (tenant), это слово заимствовано на рынке аренды жилья. В многоквартирном доме может быть множество жильцов-арендаторов, каждый из которых имеет отдельное пространство для жизни. Точно так же мы можем разместить несколько приложений-арендаторов на одном компьютере. С некоторым числом арендаторов, разделяющих один и тот же компьютер, поставщик SaaS должен покупать и обслуживать меньше машин, а значит и выполнять меньший объем работы. При этом ни один из арендаторов не может видеть других арендаторов или их данные и фактически ничего не знает о них, даже об их существовании. В большинстве SaaS-приложений так и происходит, и поскольку с OpenEdge реализовать это не сложно, то многие из SaaS-продавцов просто создают для каждого из арендаторов отдельную базу данных. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
шаблоны клиентов Explanation: Enable multi-tenancy in Azure Stack | Microsoft Docs https://docs.microsoft.com/en-us/azure/azure-stack/azure-sta... Поддержка мультитенантности в Azure Stack | Microsoft Docs https://docs.microsoft.com/ru-ru/azure/azure-stack/azure-sta... Возможно, кто-нибудь предложит более удачный вариант перевода. Мой вариант мне не очень нравится, поскольку он пересекается с клиент-серверной терминологией. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2018-07-02 08:52:02 GMT) -------------------------------------------------- User identity and multi-tenancy https://documentation.progress.com/output/ua/OpenEdge_latest... == BEGIN QUOTE == In a multi-tenant database environment, every user identity (including the blank default identity) has tenancy, which is the tenant or tenants whose data the user is authorized to access in the database. A user's tenancy is identified by the name of the single tenant that is configured for the user's domain, and the user's tenancy takes effect the moment their identity is authenticated and established in a multi-tenant database connection. Note: The default (blank) domain is always configured for the default tenant. This configuration cannot be changed. Because multiple users can be authenticated in the same domain, all of these users share the same tenancy. In addition, multiple domains can be configured with (“can belong to”) the same tenant. All users authenticated to any of these domains share the same tenancy and access the same tenant (and shared) data. == END QUOTE == -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2018-07-02 08:58:52 GMT) -------------------------------------------------- Те, кому довелось переводить в программе Translation Workspace Xliff Editor с подключением к серверу с памятью переводов, возможно, помнят, как происходило это подключение: надо было указать имя пользователя (Username), пароль (Password) и [i]Tenancy[/i]. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2018-07-02 08:59:26 GMT) -------------------------------------------------- Те, кому довелось переводить в программе Translation Workspace Xliff Editor с подключением к серверу с памятью переводов, возможно, помнят, как происходило это подключение: надо было указать имя пользователя (Username), пароль (Password) и Tenancy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.