International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

not any crossing and interferencing of communication

Russian translation: нет пересечений и помех для инженерных линий

09:50 Dec 14, 2016
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Безопасность
English term or phrase: not any crossing and interferencing of communication
On the workplaces there are not any crossing and interferencing of communication, which are not handovered to our company.
If some On the workplaces there are not any crossing and interferencing of communication, which are not handovered to our company.
If some crossing of communication appear as internal interference due to sheet pile wall, specific measures will be described and taken in. appear as internal interference due to sheet pile wall, specific measures will be described and taken in.
Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 18:13
Russian translation:нет пересечений и помех для инженерных линий
Explanation:
имхо, здесь communication - это инженерные линии, т.е. линии электропитания, связи, всякие трубопроводы (воздух, вода, газ и т.п.). Тогда весь абзац приобретает смысл. not handovered to our company - т.е. не переданные компании, а внешних организаций/компаний
Selected response from:

Enote
Local time: 18:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1нет пересечений и помех для инженерных линий
Enote
1см.
Roman Karabaev


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
см.


Explanation:
Вот ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ перевод предложения:
"На рабочем месте не должно быть помех для связи, находящихся вне компетенции нашей компании".
Причем под "связью", подозреваю, имеется в виду прямая видимость (для работы, например, сигнальщика крана и для визуального контроля других выполняемых работ) и возможность голосового общения. "Помехи" - это, скорее, какие-то физические объекты, а не паразитные сигналы, препятствующие радиосвязи.
Not handovered - это то ли "не одобренные/принятые/согласованные с нашей компанией", то ли "находящиеся вне компетенции" в том смысле, что компания не может повлиять на появление этих "помех" (например, параллельно работает второй подрядчик).
"На рабочем месте" или "На объекте" - вопрос.
Учитывая качество оригинала, "не должно быть" или "отсутствуют" - тоже вопрос.
Лично мне кажется, что "не должно быть", потому что третье предложение (If some crossing of communication appear...) написано, как будто, в будущем времени.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-14 11:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

Впрочем, вариант более или менее подходит для любых помех и любого вида связи.

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 19:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 489
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
нет пересечений и помех для инженерных линий


Explanation:
имхо, здесь communication - это инженерные линии, т.е. линии электропитания, связи, всякие трубопроводы (воздух, вода, газ и т.п.). Тогда весь абзац приобретает смысл. not handovered to our company - т.е. не переданные компании, а внешних организаций/компаний

Enote
Local time: 18:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1219

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Karabaev
4 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search