gearbox outlet mill

Russian translation: выходная шестерня редуктора

14:26 Apr 6, 2018
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / возведение градирни
English term or phrase: gearbox outlet mill
Кажется, ошибка в подборе слов для термина (турецкая инструкция)
It is very important that the center of **gearbox outlet mill** is in the exact center of fan stack circle and is in the exact center of fan hole on fan deck.
Serhiy
Local time: 22:41
Russian translation:выходная шестерня редуктора
Explanation:
выходная шестерня редуктора (зубчатой передачи)

Похоже, mill они обозвали шестерню/зубчатое колесо

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-06 16:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, разумеется, центр оси выходной шестерни должен располагаться по центру крыльчатки вентилятора.
Шестерня похожа на фрезу. Наверное, по турецки они называются схожими словами

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-06 16:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

Один из вариантов перевода фрезы = mill. Отсюда и мое предположение
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 22:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(отфрезерованное) выбранное выходное отверстие редуктора
Victor Sidelnikov
3ось выходного вала редактора
Enote
3выходная шестерня редуктора
mk_lab


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
выходная шестерня редуктора


Explanation:
выходная шестерня редуктора (зубчатой передачи)

Похоже, mill они обозвали шестерню/зубчатое колесо

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-06 16:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, разумеется, центр оси выходной шестерни должен располагаться по центру крыльчатки вентилятора.
Шестерня похожа на фрезу. Наверное, по турецки они называются схожими словами

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-06 16:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

Один из вариантов перевода фрезы = mill. Отсюда и мое предположение

mk_lab
Ukraine
Local time: 22:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 289
Notes to answerer
Asker: может ось? хотя shaft на mill совсем не похоже. интересно, а как в турецком? надо погуглить

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ось выходного вала редактора


Explanation:
по смыслу так получается

Enote
Local time: 22:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1219
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(отфрезерованное) выбранное выходное отверстие редуктора


Explanation:
выбранный- имеется в виду выборка при фрезеровании

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2018-04-06 16:02:01 GMT)
--------------------------------------------------

сиречь, важно, чтобы центр выфрезерованного отверстия под редуктор точно совпадал с окружностью ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2018-04-06 17:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще говоря, если посмотреть это предложение, то ясно видно, что здесь говорится не компоненты как таковые (что шестерня, что вал), а установочные отверстия в конструкции. Должны совпадать оси этого отверстия под редуктор, отверстия трубы (скорее всего, этого вытяжной корпус) и отверстия вентилятора.

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 109
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search