collapsing stimuli

Russian translation: сворачиваемый/сворачивающийся элемент/блок

19:08 Feb 15, 2020
English to Russian translations [PRO]
Education / Pedagogy / Washington Comprehensive Assessment of Science (WCAS)
English term or phrase: collapsing stimuli
Washington Comprehensive Assessment of Science (WCAS)
...
Although the item types and functionality on the WCAS are similar to those on the Smarter Balanced English language arts (ELA) and mathematics assessments, there are a few differences. One difference is ****collapsing stimuli****. ****Collapsing stimuli**** are used to ensure that once a stimulus is presented to a student, that stimulus is readily available as the student navigates through a cluster. Another difference is locking.

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 11:21
Russian translation:сворачиваемый/сворачивающийся элемент/блок
Explanation:
сворачиваемый/сворачивающийся элемент или блок [тестового задания]

Expand/Collapse - Развернуть/Свернуть
там дальше по тексту (если я правильно нашел контекст) есть такая фраза
▪ Collapse and expand stimuli and items to access information (tables,
diagrams, text, etc.)
https://www.k12.wa.us/sites/default/files/public/science/pub...

тут бы понять еще, как перевести stimuli, элемент то да, но какой? - привлекающий внимание, стимулирующий мышление, ?

Stimuli include information in the form of text, diagrams, graphs, tables,
and/or animations that provide evidence that is used in items.
т.е., по сути, это похоже на исходную информацию

Вербальные тесты построены по тому же принципу: картинка с исходной информацией, задание и варианты ответов
https://tinyurl.com/rcxr2td

Так понимаю, что этот блок с исходной информацией можно разворачивать и сворачивать при необходимости при прохождении теста
Selected response from:

Igor Andreev
Local time: 11:21
Grading comment
Спасибо, Игорь!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3сворачиваемый/сворачивающийся элемент/блок
Igor Andreev


  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сворачиваемый/сворачивающийся элемент/блок


Explanation:
сворачиваемый/сворачивающийся элемент или блок [тестового задания]

Expand/Collapse - Развернуть/Свернуть
там дальше по тексту (если я правильно нашел контекст) есть такая фраза
▪ Collapse and expand stimuli and items to access information (tables,
diagrams, text, etc.)
https://www.k12.wa.us/sites/default/files/public/science/pub...

тут бы понять еще, как перевести stimuli, элемент то да, но какой? - привлекающий внимание, стимулирующий мышление, ?

Stimuli include information in the form of text, diagrams, graphs, tables,
and/or animations that provide evidence that is used in items.
т.е., по сути, это похоже на исходную информацию

Вербальные тесты построены по тому же принципу: картинка с исходной информацией, задание и варианты ответов
https://tinyurl.com/rcxr2td

Так понимаю, что этот блок с исходной информацией можно разворачивать и сворачивать при необходимости при прохождении теста

Igor Andreev
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 55
Grading comment
Спасибо, Игорь!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search