Imagine style you can measure

Russian translation: Новые измерения вашего стиля

12:10 Jan 28, 2009
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Electronics / Elect Eng / телефоны
English term or phrase: Imagine style you can measure
Прошу помощи клуба. Хотелось бы увидеть разные варианты перевода этого слогана.
Мой вариант - "Стиль, поддающийся измерению". И он мне почти нравится.
Речь о подаче имиджа бизнес-моделей телефонов одной очень известной компании.
Спасибо большое.
Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 00:12
Russian translation:Новые измерения вашего стиля
Explanation:
Как логическое следствие "imagine style you can measure".
Звучит интригующе и щекочет самолюбие.
В духе "новые высоты вашего бизнеса".
Selected response from:

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 00:12
Grading comment
Большое всем спасибо!
К сожалению, заказчик так и не сообщил, какой вариант он выбрал. Версия Игоря мне представляется наиболее удачной и креативной.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Новые измерения вашего стиля
Igor Savenkov
3 +1Отличный вариант, но я бы еще imagine как-то попытался обыграть
Ol_Besh
4способность измерять стиль
Sabina Metcalf
3стиль в новом измерении
Sabina Metcalf
2новый формат твоего стиля
Denis Kolucci


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
imagine style you can measure
Отличный вариант, но я бы еще imagine как-то попытался обыграть


Explanation:
Типа как:
имидж (манера себя подать и пр.), поддающийся измерению

???

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2009-01-28 12:27:39 GMT)
--------------------------------------------------

Только не "представление", разве что "воображение"...

Ol_Besh
Local time: 23:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 218
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Ол! Например, так: "Представьте себе ((с) John Lennon) Стиль, поддающийся измерению" :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vertas
21 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
imagine style you can measure
Новые измерения вашего стиля


Explanation:
Как логическое следствие "imagine style you can measure".
Звучит интригующе и щекочет самолюбие.
В духе "новые высоты вашего бизнеса".

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 00:12
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 378
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Большое всем спасибо!
К сожалению, заказчик так и не сообщил, какой вариант он выбрал. Версия Игоря мне представляется наиболее удачной и креативной.
Notes to answerer
Asker: Привет, Игорь! А неплохо.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andress
17 mins
  -> Спасибо

agree  Igor Blinov: креативно и адекватно
4 hrs
  -> Спасибо

agree  Slaveya Dimitrova
7 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
imagine style you can measure
стиль в новом измерении


Explanation:
В другом измерении

Sabina Metcalf
United Kingdom
Local time: 21:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Сабина!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
imagine style you can measure
способность измерять стиль


Explanation:
Еще вариант (люблю переводить слоганы:)

Sabina Metcalf
United Kingdom
Local time: 21:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
imagine style you can measure
новый формат твоего стиля


Explanation:
просто как вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-28 13:48:37 GMT)
--------------------------------------------------

или "твой стиль в новом формате"

Denis Kolucci
Russian Federation
Local time: 02:12
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Денис!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search