crash type

18:07 Aug 31, 2020
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / steam turbine
English term or phrase: crash type
Journal Bearing
Journal bearings are of the crash type and made of a thin steel-backed shell lined with white metal.

Спасибо.
Tanami
Russian Federation
Local time: 07:47


Summary of answers provided
3 +1несмазываемого типа
Enote
3подшипники в защищенном исполнении
Alexander Konosov
Summary of reference entries provided
противоударного типа
IrinaN

Discussion entries: 21





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
подшипники в защищенном исполнении


Explanation:
.

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 08:47
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
несмазываемого типа


Explanation:
Вот описание сабжа на хорошем английском из диссертации по подшипникам скольжения https://core.ac.uk/download/pdf/4384714.pdf
Much of the nomenclature used in this document appears in Fig. 1.3: w denotes the rotation rate, W is the applied load, Rb is the bearing radius, R is the journal radius and their difference is the clearance, C. The attitude angle, ф is the angle between the applied load and a line connecting the journal and bearing centers. The excursion of the journal center from the bearing center is known as the “eccentricity” and denoted by E. It is most often normalized by C and expressed as an “eccentricity ratio”, e, so e=0 and e=1 represent fully-centered and “crashed” journals, respectively.
Если отн. эксцентриситет = 1, то шейка вала лежит на вкладыше, как бы "въехала" в него (crashed). Это возможно, если в подшипнике вообще нет смазки (разделяющей шейку вала и вкладыш), т.е. это подшипник сухого трения, или несмазываемый.
Что касается ударостойкости, то любой подшипник скольжения ударостойкий, в нем просто нечему ломаться от удара.

--------------------------------------------------
Note added at 18 час (2020-09-01 12:22:01 GMT)
--------------------------------------------------

Я с подачи VASKON почитал ГОСТ 18282. Похоже, мой вариант как бы зауженный. Подшипник может быть и смазываемый, но без масляной пленки, разделяющей вкладыш и шейку вала (т.е. все равно шейка прижата к вкладышу - crashed). Примеры я увидел в том же ГОСТе - самозмазываемый и пористый подшипники скольжения.
Может, этот тип лучше назвать "с сухим трением" или "без масляной пленки".

Enote
Local time: 07:47
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 838

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Landsknecht
2 hrs
  -> спасибо

neutral  VASKON: Про crash согласен - удар по вкладышу. Но вывод об отсутствии смазки Вы сделали самостоятельно? Подшипники скольжения чаще всего смазываются, исключение - слабонагруженные фторопластовые и композитные с графитом.
4 hrs
  -> Спасибо за мнение. Чаще, реже - это не аргумент. Телефоны чаще всего мобильные, но бывают и стационарные :) Несмазываемый тип - это из словарного (терминологического) ГОСТ 18282 по подшипникам скольжения, про исключения там ничего не говорится.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: противоударного типа

Reference information:
https://arsenalmastera.ru/goods/freza-DIMAR-55#show_tab_1

Но в общем-то идея не моя, а Александра, я только подумала о возможном термине и, кажется, это он и есть

IrinaN
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Enote: по ссылке шариковые подшипники
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search