offers financing to the customers, repayable

Russian translation: кредиты, погашаемые надбавками к счетам

19:02 Mar 23, 2021
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Energy / Power Generation
English term or phrase: offers financing to the customers, repayable
Доклад о возобновляемых источниках энергии

For example, district energy companies may partner with an energy service company (ESCO) to offer consumers energy-saving programmes directly.
An example was implemented by Toplana-Šabac, the district heating operator in the city of Šabac, Serbia.
Such programmes typically include an energy audit of the housing or building and offers financing to the customers, repayable through utility bills.

Не могу понять механизм "offers financing to the customers, repayable through utility bills" - мне кажется, тут какой-то кривой перевод...
В качестве customers кто здесь выступают - непосредственно жильцы?

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 08:26
Russian translation:кредиты, погашаемые надбавками к счетам
Explanation:
.....

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2021-03-23 19:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

Или точнее - выполнение работ за собственный счёт с последующим погашением затрат на счёт увеличения счетов соответствующим потребителям.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2021-03-23 21:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

на счёт > за счёт
Selected response from:

mikhailo
Local time: 07:26
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1кредиты, погашаемые надбавками к счетам
mikhailo


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
кредиты, погашаемые надбавками к счетам


Explanation:
.....

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2021-03-23 19:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

Или точнее - выполнение работ за собственный счёт с последующим погашением затрат на счёт увеличения счетов соответствующим потребителям.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2021-03-23 21:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

на счёт > за счёт

mikhailo
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Благодарю.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Popov: Оператор за свой счет проводит аудит энергоэффективности дома и дает рекомендации по установке оборудования. Дает кредит жильцу на покупку оборудования, а жилец гасит кредит и услуги по аудиту при платежах за коммуналку
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search