barrel

Russian translation: маховик

07:11 Apr 24, 2005
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: barrel
Деталь часов. Пример: "chronograph with a power-reserve counter and a quick-rotating barrel that offers 100 minutes of power reserve". Похоже на пружину, но barrel нигде не переводится как "пружина".
okv
Russian translation:маховик
Explanation:
Быстро вращающаяся деталь, накапливающая энергию называется маховиком.
По отношению к часам - это деталь механизма автоматического завода механических часов.

Часовые марки
Blancpain
1959 Были представлены часы с автоматическим заводом Cyclotron. В них впервые была применена новая система завода: маховик вращался на рубиновых подшипниках, поворачиваясь в одну и в другую стороны и закручивая главную пружину.
http://watch.x10.am/rus/?p=Blancpain

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 17 mins (2005-04-24 14:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

Может имеет смысл немного сказать об автоматическом заводе. Это когда механические часы \"подзаводятся\" за счет энергии движения хозяина. При движениях руки маховик вращается туда-сюда, а специальный храповиковый механизм преобразует эти колебания в односторонний завод главной пружины часов.
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 06:45
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1маховик
mk_lab
4пружинный барабан, барабан пружины
olganet
4валик для заводки
Alexander Delaver
3см.ниже
Natasha Stoyanova


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
валик для заводки


Explanation:
Он вращается, что позволяет создать запас энергии

Alexander Delaver
Russian Federation
Local time: 06:45
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.ниже


Explanation:
Barrel drum в часовом производстве переводят как "пружинный или заводной барабан" - см. Мультитран. В то же время barrel - деталь цилиндрической формы, барабан, втулка.
Т.е. вполне возможно, по-моему, перевести как цилиндрическая пружина.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-04-24 07:35:24 GMT)
--------------------------------------------------

Или просто заводной механизм.

Natasha Stoyanova
Local time: 06:45
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
пружинный барабан, барабан пружины


Explanation:


Как работают часы.
По материалам интернет-издания www.swiss-watch.ru.

Термин "часовой механизм" применяется к полностью собранным часам без корпуса. Часовой механизм состоит из: шестереночного механизма с двигателем в виде ***заводной пружины***, которая приводит в движение этот механизм, и анкерного механизма, сдерживающего распускание пружины и контролирующего скорость вращения шестеренок.

В качестве источника энергии, обеспечивающего работу часового механизма применяется спиральная пружина, расположенная в **барабане с зубчатым краем**. При заводке часов, пружине сообщается изгибающий момент, который при раскручивании преобразуется в крутящий момент барабана, вращение которого приводит в движение весь часовой механизм. Недостатком пружинного двигателя является неравномерность крутящего момента, передаваемого набаланс, что приводит к неточности хода часов. Наибольший крутящий момент имеет полностью заведенная пружина, наименьший - раскрученная. Из-за такой неравномерности крутящего момента возникает погрешность в частоте колебаний баланса. А разница даже в 10 колебаний в сутки дает расхождение с точным временем в две секунды.
http://www.galereya.ru/vcd-0-1/ncd-1-12-48/page.html

В соответствии с информацией Ulysse Nardin Центральная карусель имеет ряд неоспоримых преимуществ. Как и в традиционном Турбийоне, позиционные ошибки уничтожаются за счет вращения анкерного механизма, который делает полный оборот за час, что координально снижает энергопотребление, а внешний **пружинный барабан **сохраняет большой запас энергии, т.к. используется только небольшая часть энергии заводной пружины. Кроме того, в Центральной Карусели, в отличие от обычных часов, минимизируется величина неоднородности вращательного момента пружины - при полностью заведенном состоянии и в конце запаса энергии, - что положительно влияет на точность хода часов.
http://watch.x10.am/rus/?p=6jj

Часы. От гномона до атомных часов
Станислав МИХАЛЬ

Приводные механизмы часов
Часы с пружинным приводом

... сравнительно грубая поверхность пружины, всаженной в неподвижный держатель пружины (барабан), вызывала большое трение и понижала эффективность пружины. Поэтому простейшие старые пружинные часы и не могли обходиться без вспомогательного механизма для выравнивания приводной силы.

Рис. 25. Компенсатор силы заводной пружины «улитка»:
1 – барабан пружины, 2 – завиток, 3 – струна (цепочка), 4 – пружина завитка, 5 – рычаг завитка, 6 – палец завитка

http://n-t.org/ri/mh/ch232.htm


The transmission system begins at the mainspring barrel which stores the energy to drive the watch. The mainspring provides the movement with an autonomy of forty two hours. The top surface of the barrel, shown here partially wound, slowly turns the gear train which drives the hands under the regulation of the escapement.

An unwound spring will push towards the outside of the barrel while a fully wound spring will be pulled inwards towards the barrel arbor.
http://www.orbita.at/rev4.htm

olganet
Local time: 22:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
маховик


Explanation:
Быстро вращающаяся деталь, накапливающая энергию называется маховиком.
По отношению к часам - это деталь механизма автоматического завода механических часов.

Часовые марки
Blancpain
1959 Были представлены часы с автоматическим заводом Cyclotron. В них впервые была применена новая система завода: маховик вращался на рубиновых подшипниках, поворачиваясь в одну и в другую стороны и закручивая главную пружину.
http://watch.x10.am/rus/?p=Blancpain

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 17 mins (2005-04-24 14:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

Может имеет смысл немного сказать об автоматическом заводе. Это когда механические часы \"подзаводятся\" за счет энергии движения хозяина. При движениях руки маховик вращается туда-сюда, а специальный храповиковый механизм преобразует эти колебания в односторонний завод главной пружины часов.

mk_lab
Ukraine
Local time: 06:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 2115
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search