Superintendant of Documents

Russian translation: Заведующий (нача

20:08 Apr 25, 2005
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Standards
English term or phrase: Superintendant of Documents
Order NBS publications from:
*Superintendant of Documents*
Government Printing Office
Washington, D.C.
Nataly Palamarets
Ukraine
Local time: 15:21
Russian translation:Заведующий (нача
Explanation:
Заведующий (начальник) Отделом (-а) документации

Хотя, если к нему адресуют, то переводить не надо (как и адрес) или дать варианты на обоих языках

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-25 21:30:11 (GMT)
--------------------------------------------------

to Asker: во-первых, не типография, а Управление правительственной печати (см. Американу), а во-вторых, это в самом деле должностное лицо, в ведении укоторого находится правительственная документация. Так что я остаюсь при своём мнении.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-25 21:30:41 (GMT)
--------------------------------------------------

которого
Selected response from:

Vadim Khazin
Local time: 08:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Заведующий (нача
Vadim Khazin


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Заведующий (нача


Explanation:
Заведующий (начальник) Отделом (-а) документации

Хотя, если к нему адресуют, то переводить не надо (как и адрес) или дать варианты на обоих языках

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-25 21:30:11 (GMT)
--------------------------------------------------

to Asker: во-первых, не типография, а Управление правительственной печати (см. Американу), а во-вторых, это в самом деле должностное лицо, в ведении укоторого находится правительственная документация. Так что я остаюсь при своём мнении.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-25 21:30:41 (GMT)
--------------------------------------------------

которого

Vadim Khazin
Local time: 08:21
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
4 hrs
  -> thanks

agree  Robert Donahue: А может быть «Заведующая»? : ) http://www.gpoaccess.gov/jrussell.html
1 day 1 hr
  -> всё возможно; но, если неизвестно, лучше оставить мужской род (или сокращение – «зав.»)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search