07:23 Feb 21, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Igor Savenkov Russian Federation Local time: 11:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | берет предыдущие [5 точек] |
|
берет предыдущие [5 точек] Explanation: скажем, отображались данные под номерами 20-29. Вы нажимаете эту клавишу, и у вас отображаются данные под номерами 15-24. -------------------------------------------------- Note added at 22 мин (2012-02-21 07:45:22 GMT) -------------------------------------------------- Согласен с ingeniero. Лучше сформулировать так: Data **retreats by 5 each time this key is pressed once. - Переход назад на 5 точек по однократному нажатию клавиши. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|