shipping break

Russian translation: точка отсоединения для транспортирования

08:58 Sep 17, 2019
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: shipping break
AUTOMATION CABINET SPECIFICATION
...
Wiring between shipping sections, if required, shall be arranged to require a minimum of field wiring. Terminal blocks (TB) shall be provided on one side of a shipping break, and coiled wires, properly tagged, shall be provided on the other side to facilitate reconnection.

Не совсем понимаю, о чем идет речь в данном пункте.

При необходимости обеспечивают проводку между отгружаемыми секциями, чтобы свести к минимуму объём требуемой электропроводки на месте....?

А что такое shipping break?

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 08:05
Russian translation:точка отсоединения для транспортирования
Explanation:
Как вариант.
on one side of a shipping break - в одной точке отсоединения для транспортирования (а не с "одной стороны"). Ну и, соответственно, в другой точке.
Selected response from:

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 08:05
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1точка отсоединения для транспортирования
Roman Karabaev
3пара смежных сторон между транспортируемыми секциями
Mikhail Zavidin


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
точка отсоединения для транспортирования


Explanation:
Как вариант.
on one side of a shipping break - в одной точке отсоединения для транспортирования (а не с "одной стороны"). Ну и, соответственно, в другой точке.

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 08:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1989
Grading comment
Благодарю.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: место разъединения
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
пара смежных сторон между транспортируемыми секциями


Explanation:
пара смежных сторон транспортируемых секций, располагаемая между ними при сборке на месте эксплуатации.

Terminal blocks (TB) shall be provided on one side of a shipping break, and coiled wires, properly tagged, shall be provided on the other side to facilitate reconnection  — С целью упрощения повторного соединения, по одну сторону разделяемых (перед транспортировкой) смежных секций устанавливаются клемники/клемные колодки, а по другую — снабженные бирками мотки с проводами.


Wiring between shipping sections, if required, shall be arranged to require a minimum of field wiring.  — Монтаж проводки между транспортировочными секциями, при его необходимости, следует с расчетом обеспечения минимального объема внешней электропроводки (на месте эксплуатации).


Mikhail Zavidin
Ukraine
Local time: 07:05
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 388
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search