International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

shoring up

Russian translation: крепление (массы) мотора в других местах (кроме базовой платформы) может привести к его повреждению

20:51 Oct 6, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: shoring up
shoring up the weight at other points leads to fan damage and is dangerous
раздел монтаж
Поддерживание веса в других точках может привести к повреждению вентилятора и может представлять опасность.
Vova
Local time: 17:59
Russian translation:крепление (массы) мотора в других местах (кроме базовой платформы) может привести к его повреждению
Explanation:
Что-то вы невнимательны сегодня. Насколько я понимаю, переводится текст отсюда: http://www.gebhardt.de/de/de_pdf_dateien/BA2_KEM_D-GB-F.pdf

Так там написано "supporting weight", а совсем не "shoring"

anderer Stellen führt zu
Beschädigung des Ventilators und
Supporting the weight at other
places may damage to the fan and
endanger safety.
La répartition des masses en
d’autres points détériore le
http://www.gebhardt.de/de/de_pdf_dateien/BA2_KEM_D-GB-F.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2004-10-06 22:40:17 GMT)
--------------------------------------------------

Или ваш источник неправильно(небрежно) переведен с немецкого первоисточника.
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 17:59
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2крепление (массы) мотора в других местах (кроме базовой платформы) может привести к его повреждению
mk_lab


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
крепление (массы) мотора в других местах (кроме базовой платформы) может привести к его повреждению


Explanation:
Что-то вы невнимательны сегодня. Насколько я понимаю, переводится текст отсюда: http://www.gebhardt.de/de/de_pdf_dateien/BA2_KEM_D-GB-F.pdf

Так там написано "supporting weight", а совсем не "shoring"

anderer Stellen führt zu
Beschädigung des Ventilators und
Supporting the weight at other
places may damage to the fan and
endanger safety.
La répartition des masses en
d’autres points détériore le
http://www.gebhardt.de/de/de_pdf_dateien/BA2_KEM_D-GB-F.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2004-10-06 22:40:17 GMT)
--------------------------------------------------

Или ваш источник неправильно(небрежно) переведен с немецкого первоисточника.

mk_lab
Ukraine
Local time: 17:59
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 848

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandr Okunev (X): я бы "массу" удалил
6 hrs
  -> Ну да, это я для близости к оригиналу так написал. Спасибо

agree  artyan
7 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search