...holding record date 144A GDR positions

Russian translation: см. ниже

11:22 Aug 1, 2018
English to Russian translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: ...holding record date 144A GDR positions
On GDR payment date, XXX wires USD dividend funds to DTC for further credit to bank and broker participants holding record date 144A GDR positions and to Euroclear and Clearstream for further credit to bank and broker participants holdings record date positions in the Reg S GDR

что значит "record date positions" - имеющим право на получение дивидендов по ГДР в соответствии с Правилом 144А (Положением S)?
responder
Russian Federation
Local time: 17:55
Russian translation:см. ниже
Explanation:
на дату закрытия реестра владеющие ГДР по Правилу 144A
144A GDR - ГДР по правилу 144А, т.е. ГДР в смысле правила 144А, обычно у нас этот так переводят
https://www.adr.db.com/drweb/public/en/content/4284.html

если у кого-то есть positions в чем-то, то да, он владеет этим чем-то.
Но вообще тут долго можно разбираться.
Откуда ж Вы такое берете?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-08-01 13:36:13 GMT)
--------------------------------------------------

Re: да, в данном случае дословно переводить "позиция" не стоит, хотя иногда вполне уместно говорить о коротких и длинных позициях относительно различных активов. Но здесь, имхо, это не нужно.
Selected response from:

Vladimir Alekseev
Russian Federation
Grading comment
Спасибо, Владимир!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3см. ниже
Vladimir Alekseev


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...holding record date 144a gdr positions
см. ниже


Explanation:
на дату закрытия реестра владеющие ГДР по Правилу 144A
144A GDR - ГДР по правилу 144А, т.е. ГДР в смысле правила 144А, обычно у нас этот так переводят
https://www.adr.db.com/drweb/public/en/content/4284.html

если у кого-то есть positions в чем-то, то да, он владеет этим чем-то.
Но вообще тут долго можно разбираться.
Откуда ж Вы такое берете?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-08-01 13:36:13 GMT)
--------------------------------------------------

Re: да, в данном случае дословно переводить "позиция" не стоит, хотя иногда вполне уместно говорить о коротких и длинных позициях относительно различных активов. Но здесь, имхо, это не нужно.

Vladimir Alekseev
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 132
Grading comment
Спасибо, Владимир!
Notes to answerer
Asker: Откуда? Дали отрывок на перевод. Хотел избежать дословного перевода "позиция"...

Asker: Все же сдал документ со словом "позиция" - кому надо, разберутся (тем более, что это презентация, в которой нужно выдерживать абстрактно-броский стиль)...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search