GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:12 Feb 4, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Finance (general) / прочее | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mikhail Kropotov Germany Local time: 12:22 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ввести печатными буквами (от руки) или впечатать (на принтере или печатной машинке) Explanation: См. референс. https://english.stackexchange.com/questions/34684/print-vs-type-what-is-the-difference-exactly/34687 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
При заполнении полей печатайте или аккуратно пишите печатными буквами Explanation: ...черными или синими чернилами. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2020-02-04 07:20:38 GMT) -------------------------------------------------- Хотя форма в электронном варианте, эта инструкция явно была "унаследована" из печатной версии. Плюс, возможно, предусмотрен вариант распечатки формы и отправки ее сканированной копии после заполнения. |
| |||||||||||||
43 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|