19:33 Sep 27, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Fisheries / general expression | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Dubisskiy United States Local time: 21:25 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
nashi [prirodo]ohrannie podrazdelenia dostavliajutsia v zonu dejstvij po sushe, vozduhu ili morem Explanation: sorry lacking Cyrillic at the moment |
| |