fan bones

Russian translation: отростки грудной кости

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fan bones
Russian translation:отростки грудной кости
Entered by: harser

12:24 Mar 3, 2017
English to Russian translations [PRO]
Food & Drink / Птицепереработка
English term or phrase: fan bones
No broken fan bones or broken ribs.

Встретилось только один раз, больше никакой информации.
harser
Local time: 08:52
отростки грудной кости
Explanation:
По первой ссылке рисунок, где fan bone подписана. Неясно только, называется ли так один из отростков или вся грудина кроме киля. Термин из мясной промышленности, не анатомии.
Selected response from:

Denis Lyanda
Local time: 08:52
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3отростки грудной кости
Denis Lyanda
4 +1грудные кости
Oleg Lozinskiy


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
отростки грудной кости


Explanation:
По первой ссылке рисунок, где fan bone подписана. Неясно только, называется ли так один из отростков или вся грудина кроме киля. Термин из мясной промышленности, не анатомии.

Example sentence(s):
  • However, fan bones are long and slender with thickness generally less than 2mm.

    Reference: http://www.planautomation.com/blog/using-x-ray-inspection-to...
    Reference: http://www.thepoultrysite.com/articles/2961/full-speed-ahead...
Denis Lyanda
Local time: 08:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy: Давайте сойдемся на "отростках грудины" :-)||Убедили (особенно фоткой Sternum1.JPG)!!! И кстати, возможно, они называются "fan bones", потому что торчат в разные стороны как расходящиеся ребра веера. :-)
3 hrs
  -> Благодарю! А всё ж по ГОСТу — «грудной кости» :)

agree  Erzsébet Czopyk
4 hrs

agree  Natalie
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
грудные кости


Explanation:
Это кости грудки, но не scapula (лопатка) и не wish bone (вилочка). Их расположение обозначено на Fig. 4 (p. 8) здесь: https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

На русскоязычных сайтах по анатомии курицы мне соответствия найти не удалось:

http://prokyr.ru/poleznoe/anatomiya-ot-a-do-ya-7084/
http://teacoffskiy.ru/17579/
http://www.studfiles.ru/preview/5709944/

Но в Стандарте ЕЭК ООН "Мясо кур. Тушки и части" удалось найти соответствие. См. 'Вид спереди' и "Вид сбоку' на стр. 21
https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

А 'ribs', соответственно, это то, что в Стандарте ЕЭК называется 'позвоночные (вертебральные) ребра'.

Эти же термины употребляются в ГОСТ Р 52703—2006 "МЯСО КУР. Торговые описания". См. Рисунок 1 — Схемы скелета курицы на с. 19 --> https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...


--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2017-03-03 14:31:41 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, ГРУДНЫЕ РЕБРА

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 08:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
4 hrs
  -> Thank you for your support, Erzsébet! But in my discussion with Denis I have come to the conclusion that 'fan bones' <=> 'отростки грудной кости' as 'грудные кости' is too wide while 'грудные ребра' is wrong. :-(
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search