Jun 9, 2011 08:17
13 yrs ago
1 viewer *
English term

YA! DICE

English to Russian Other Gaming/Video-games/E-sports
Уважаемые коллеги! Существует ли какой-то русскоязычный вариант названия этой компьютерной игры?
В основном все названия игр достаточно легко переводятся, а для этой ничего не могу найти. Да и собственный перевод предложить не так просто. По вашему мнению лучше оставить без перевода или перевести и как тогда?

Надо срочно. Заранее благодарю за помощь.

Вот описание игры:
Choose dice for scoring combinations, each combination can only be used once

- Ones/Twos/Threes/Fours/Fives/Sixes: sum of dice with corresponding points.
- Three of a Kind (3 dice with the same points): sum of all points.
- Four of a Kind (4 dice with the same points): sum of all points.
- Full House (three of a kind and a pair): 25 points.
- Small Straight (4 sequential dice): 30 points.
- Large Straight (5 sequential dice): 40 points.
- Ya! (5 dice with the same points): 50 points.
- Chance (any dice combination): sum of all points.

Discussion

Igor Boyko Jun 12, 2011:
Конечно, спасибо всем поддержавшим.
Elena Robert (asker) Jun 12, 2011:
Окей. Оставляем как есть. Всем большое спасибо. Игорь, Вы не могли бы повесить Ваше предложение в виде ответа? Тогда я смогу закрыть вопрос.
Semarg Jun 11, 2011:
Названия вообще переводить не принято. Посмотрите, как у флагмана индустрии - у Blizzard. "Сообщество World of Warcraft", "Сайт Diablo III" и т.д.
SirReaL Jun 9, 2011:
ArnieT Это безусловно и есть покер на костях.
SirReaL Jun 9, 2011:
Разумеется, вариант оставить без перевода у Вас есть всегда.
Elena Robert (asker) Jun 9, 2011:
У меня те же опасения, что и у Игоря. Даже если на этом портале сейчас нет других игр в кости, они могут появиться в дальнейшем.
ArnieT Jun 9, 2011:
YA! DICE А это случайно не yahtzee? См. http://en.wikipedia.org/wiki/Yahtzee. Также см. http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=Yahtzee
SirReaL Jun 9, 2011:
Игорь :) Не вижу, почему необходимо переводить оригинальным названием. Вероятнее всего, в пределах данного портала других игр в кости нет.
Igor Boyko Jun 9, 2011:
Столь оригинальные названия игр принято оставлять без перевода. Вариант "Кости" - слишком универсален, при этом обратный перевод ни за что не даст исходный вариант. Я бы не переводил.

Proposed translations

+1
3 days 13 hrs
Selected

Оставить в оригинале

Так принято.
Peer comment(s):

agree SirReaL : Не считаю это за ответ, но не против по сути.
1 min
Спасибо, Михаил :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Еще раз большое всем спасибо!"
+1
2 mins

кости

Так обычно называют. Играл сам на игровых порталах, таких как alerator.ru
Peer comment(s):

agree Igniculus : Совершенно верно. http://en.wikipedia.org/wiki/Dice
3 hrs
Спасибо. Конкретнее, это игра "покер на костях", но называют ее просто "кости".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search