English term
It’s quite helpful
Thank you for statistics. It’s quite helpful.
Так просто, но...
Non-PRO (1): Natalie
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Очень полезная информация
весьма полезно
"Спасибо за предоставленную статистику, весьма полезно."
или "весьма полезнА"
она достаточно интересна
I have used the ruler a few times thought - it's not perfect, but it's quite helpful
agree |
Natalya Boyce
4 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Alla_K
: согласна, что восторга не чувствуется, скорее вежливое выражение благодарности
15 hrs
|
Спасибо!
|
Очень помогла!
(стат. данные) весьма красноречивы
Спасибо за любезно предоставленную вами информацию, см. ниже
http://www.audioenglish.net/dictionary/helpful.htm
Мне кажется, что It's quite helpful имеет значение "Это весьма любезно с Вашей стороны" (нейтральное проявление вежливости). Краткости ради объединил две фразы в одну (имхо, без ущерба для смысла).
Тем более что statistics - это, по-моему, множественное число.
Пример:
Other statistics that are helpful are how many hits your site is getting from search engines on the web, and where people are entering and exiting your site.
http://www.associatedcontent.com/article/108042/understandin...
Не знаю, что имеется в виду под statistics - (статистические) данные, цифры, сведения и т.д. Предпочел нейтральное "информация", хотя, наверное, возможны варианты.
Something went wrong...