War is life written large

Russian translation: война - это жизнь крупным планом

12:05 Apr 22, 2005
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - History / war history
English term or phrase: War is life written large
War is life written large. Among the things that move between the two poles, war alone both permits and demands the commitment of all man's faculties, the highest as well as the lowest.
kate
Russian translation:война - это жизнь крупным планом
Explanation:
вариант
Selected response from:

Blithe
Local time: 00:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5см. ниже
Mark Vaintroub
4 +2Voina - zhizn' v ee krajnih projavleniah.
Vladimir Dubisskiy
3 +2Война - это жизнь с большой буквы
Kirill Semenov
4 +1война - это жизнь крупным планом
Blithe
4 +1Война - это жизнь под увеличительным стеклом,
Tatiana Nero (X)
4Война - это продолжение политики иными средствами
Cherepanov
3 +1Война - олицетворение самОй жизни. Война - вот жизнь без прикрас.
Mikhail Kropotov
2война - это жизнь сейчас
Mikhail Yanchenko


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
war is life written large
Война - олицетворение самОй жизни. Война - вот жизнь без прикрас.


Explanation:
Варианты...

Война - воплощение самОй жизни.

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 07:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Blithe: олицетворение
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
war is life written large
Война - это жизнь с большой буквы


Explanation:
...с большой буквы "Ж...", я бы добавил ;)

Или "Война - это ЖИЗНЬ (прописными буквами)"

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-22 12:16:10 GMT)
--------------------------------------------------

Или, может, \"война -- это сама жизнь\"

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-04-22 12:32:24 GMT)
--------------------------------------------------

Есть еще \"богатое\" русское слово квинтэссенция:

\"Война - это квинтэссенция [самой] жизни\"

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 153
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angeliki Kotsidou: Кирилл, объясните пожалуйста смысл вашего предложения/this is much better"война -- это сама жизнь". Another way of saying it is :War is life on a grand scale! hope it helps!
4 mins
  -> to write large -- писать что-то заглавными буквами + А смысл в том, что на войне, как в самой жизни, проявляются все лучшие и худшие качества. Возможно, "война -- это сама жизнь" + Я это понимаю так, что война -- это емкое, сжатое отражение самой жизни

neutral  Konstantin Kisin: в том то и дело, что автор хотел сказать что война это не сама жизнь а очень грубое ее выражение искаженное отражение, в котором все гораздо более ярко++ты прав, искаженное тут не то слово - ярче и острее
15 mins
  -> не думаю. Дальше говорится, что только война позволяет проявиться всем качествам человека, хорошим и дурным. Т. е., это отражение самой жизни. + Ярче и острее -- согласен, но почему искаженное?

agree  Anton Taras (X): согласен полностью, Война - это ЖИЗНЬ
1 hr
  -> спасибо :) Но только паршивая это житуха ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
war is life written large
война - это жизнь сейчас


Explanation:
Нельзя быть уверенным, что она не оборвется в сию же минуту.

Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
war is life written large
см. ниже


Explanation:
Война - это жизнь крупными / грубыми мазками (то есть во всей её высокой и низменной реальности). Я понимаю именно так.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2005-04-22 12:49:18 GMT)
--------------------------------------------------

Война - это изнанка (изнаночная сторона) жизни...

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konstantin Kisin: очень хорошо, грубыми мазками... -супер
7 mins
  -> Спасибо!

agree  protolmach: здорово!
1 hr
  -> И я! И я! И я того же мнениЯ! :-))

agree  Vladimir Glushkov: Сразу видно фотограф читай художник! Я только за, но есть одно НО - надо ставить или СЛОВО жизнь или Картина жизни грубыми мазками, а так - нонсенс, может я и не прав 8-) А может в ч/б цвете, потому что 2 poles - контрасты как раз
9 hrs
  -> Очень правильно подмечено! Спасибо, Володя!

agree  Robert Donahue (X)
13 hrs
  -> Спасибо!

agree  Levan Namoradze: "крупным планом"
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
war is life written large
Война - это продолжение политики иными средствами


Explanation:
Или, как следует из цитаты ниже:
У войны - своя логика
... Война - это продолжение политики иными средствами (здесь Дубик цитирует автора
этого афоризма - Карла фон Клаузевица). У войны - своя логика. ...
nrd.pnpi.spb.ru/UseSoft/news05/wars.htm

... Как насчет: «Война - это продолжение политики иными средствами» и «Война есть
инструмент для достижения политических целей»? - Эти фразы повторяют все. ...
www.jewukr.org/observer/eo2003/page_show_ru.php?id=1014


    Reference: http://nrd.pnpi.spb.ru/UseSoft/news05/wars.htm
    Reference: http://www.jewukr.org/observer/eo2003/page_show_ru.php?id=10...
Cherepanov
Ukraine
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kirill Semenov: сорри, но это совершенно "не в дугу". Где тут продолжение политики? Где тут иные средства? По смыслу видно, что если мужчинам придется воевать с женщинами, то это будет либо мнимая война, либо они с отвращением бросят оружие. Ну читаем контекст, коллега!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
war is life written large
Война - это жизнь под увеличительным стеклом,


Explanation:
Еще - "война расставляет всё в жизни на свои места", "война всё делит на белое и черное", "на войне нет места оттенкам"

Tatiana Nero (X)
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Levan Namoradze: Сам хотел так. :-)
15 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
war is life written large
Voina - zhizn' v ee krajnih projavleniah.


Explanation:
Voina - eto zhizn' v ee krajnih projavleniah.

Considering: "...all man's faculties, the highest as well as the lowest"


Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Boutrimova: Война - это жизнь во всех её проявлениях.
8 hrs

agree  Levan Namoradze: И так хорошо.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
war is life written large
война - это жизнь крупным планом


Explanation:
вариант

Blithe
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Nero (X)
2 hrs
  -> thank you, Tatiana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search