"The Old Man of the Mountains"

Russian translation: старик - диктатор )

11:47 Apr 12, 2005
English to Russian translations [PRO]
History / war history
English term or phrase: "The Old Man of the Mountains"
While clearly subject to some kind of leadership with coercive powers at its disposal, that leadership will be hardly distinguishable from the organization as a whole, hence it will bear greater similarity to "the Old MAn of the Mountains" than to the institutional government.
kate
Russian translation:старик - диктатор )
Explanation:
мне кажется, что здесь противопоставляется руководства, лидерство организованного института государства принятию решений авторитарно, как диктатор. (горец тиран диктатор)Может даже аналогия со Сталиным - "кремлевский горец"

High above the Franconia Notch gateway to northern New Hampshire there is an old man. He has been described as a ***relentless tyrant***, a fantastic freak, and a learned philosopher, feeble and weak about the mouth and of rarest beauty, stern and solemn, one of the most remarkable wonders of the mountain world.
http://mutha.com/oldmanmt.html


Selected response from:

olganet
Local time: 05:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5если дословно - "Горный Старец"
Vladimir Vaguine
3 +4старец Горы
Ludwig Chekhovtsov
3старик - диктатор )
olganet
3nfg
Kirill Semenov


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
старик - диктатор )


Explanation:
мне кажется, что здесь противопоставляется руководства, лидерство организованного института государства принятию решений авторитарно, как диктатор. (горец тиран диктатор)Может даже аналогия со Сталиным - "кремлевский горец"

High above the Franconia Notch gateway to northern New Hampshire there is an old man. He has been described as a ***relentless tyrant***, a fantastic freak, and a learned philosopher, feeble and weak about the mouth and of rarest beauty, stern and solemn, one of the most remarkable wonders of the mountain world.
http://mutha.com/oldmanmt.html




olganet
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
старец Горы


Explanation:
КОНТРОЛЬНЫЙ ВЫСТРЕЛ / Э.Лимонов /
... Вспомнил что "старец Горы" - Old man of the Mountains, в средние века посылал своих убийц-юношей, накурившихся гашиша, отсюда гашишины, видоизменившихся в "ассасины", посылал ликвидировать врагов ислама и враждебных государей. Старца звали Гасан ...
nbp-info.ru/new/lib/lim_checkshot/cv17.htm

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-04-12 12:06:53 GMT)
--------------------------------------------------

Родоначальник исламского терроризма
910 лет назад, 18 сентября 1092, в пятницу, в столице сельджукского султаната Исфахане ударом ножа в сердце был убит Низам аль-Мульк, великий везир султана Маликшаха… Эту дату можно считать «днем рождения» исламского терроризма.
Сформулировал теорию политического террора, пережившую своего создателя, Хасан ибн Саббах, Старец горы.
www.nfhram.ru/static/9/out_755.shtml



--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-04-12 12:09:49 GMT)
--------------------------------------------------

ГИА ЧЕЧЕНПРЕСС || ПРЕССА || Новости за 25 августа 2003 г.
... Руководил городом-крепостью и всем, что там происходило, глава исмаилитской общины Старец Горы - Пир. Набор в спецшколу древних террористов происходил ...
www.chechenpress.com/news/08_2003/8_25_08.shtml

Великий магистр ордена Храма Робер де Краон
... Причиной осады стало убийство в Антиохии сына графа Триполи. Осада была снята после того как Старец горы и Великий магистр тамплиеров договорились ...
templiers.info/.../ index.php?id=history_of_the_templars&history_of_the_templars=02-GM_Robert_de_Craon

Пакистан
... Руководил ею легендарный Хасан ас-Сабах, или, как называли его современники, \"старец горы\". Ему удалось создать мощнейшую организацию ...
www.agentura.ru/dossier/pakistan/


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 2 mins (2005-04-12 13:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно также дословное \"СТАРЕЦ ГОР\":

Империя старца гор

За ряд лет Хасан ас-Сабах подчинил своей власти горные районы в Сирии и горном Ливане. Там образовались теократическое государство секты ас-Сабаха, просуществовавшее 166 лет. По всему Востоку растекались слухи: некий пророк живет в недоступной крепости. Какие бы армии не посылал против него султан, ничто не в силах одолеть его. И хотя седина лишь тронула виски и бороду Хасана ас-Сабаха, его стали называть \"шейх аль-джебель\" - \"старец гор\". Почти во всех городах Ближнего Востока и Ирана последователи Хасан ас-Сабаха создавали тайные ячейки. Тогда же \"старец\" сделал открытие: убийство не только возмущает, но и устрашает врагов. Он сформулировал теорию политического террора, пережившую своего создателя, и давшую наиболее обильные всходы в ХХ веке.
www.segodnia.ru/?part=article&id=373 - 57k

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema
13 mins
  -> Спасибо !

agree  Antonina Zaitseva
51 mins
  -> Благодарю !

agree  Doroteja
1 hr
  -> Thank you !

agree  Kirill Semenov: "старец Горы" -- глава ордена исмаилитов. Первые наемные убийцы-террористы в истории, однако. Крепость ассассинов, они же гашишины + Все устраивает, нейтрал случайно получился. :)
1 hr
  -> Тогда спасибо, если всё устраивает
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nfg


Explanation:
Из "Словаря "Маятника Фуко" (по книге Умберто Эко):

Горный Старец (араб. Шейх ас-Сабал)

Прозвище великого шейха исмаилитского ордена ассасинов Хасана иб ас-Саббаха, а также его преемников, в том числе Рашида ад-Дин Синана. Согласно легенде, Горный Старец был наделен способностью перевоплощения.

АЛАМУТ (Alamut)

Персидская крепость, расположенная в горах Эльбурса в северной части Ирана, примерно в 50 км к северо-востоку от Казвина. В 1090-1256 гг. -- местопребывание духовного наставника и вождя мусульманской секты ассасинов, прозванного Горным Старцем.

АССАСИНЫ (ассассины; фр. assassins от араб. hashishiyin -- курильщики гашиша).

Исмаилитская секта, основанная в середине XI в. Хасаном ибн ас-Саббахом. С 1090 г. местопребыванием вождей секты становится крепость Аламут в горах Эльбурс на территории современного Ирана. В начале XII в. ассасины распространили свое влияние на значительные территории Сирии и Ливана, где ряд крепостей стал их опорными пунктами. Ассасины приобрели известность после совершенных ими убийств многих видных исторических персонажей (граф Раймунд Триполитанский, король Иерусалима Конрад Монферратский и др.). Название секты происходит от легенды (так и не подтвержденной), согласно которой ее вожди добивались от рядовых членов (фидаинов) полного повиновения благодаря вызываемым у них наркотическим видениям. В европейской традиции глава ассасинов -- имам -- именовался Горным Старцем. В 1256 г. Аламут был захвачен монголами, а в 1274 г. пал последний оплот ассасинов -- крепость Масъяд в Сирии.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 13:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 153
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
если дословно - "Горный Старец"


Explanation:
Из энциклопедии Кольера (нужный фрагмент выделен звездочками):

АССАСИНЫ (от араб. "хашшашин" - "употребляющие гашиш"), под этим именем в средневековой Европе получила известность часть низаритской ветви исмаилитов, отличавшаяся строгой дисциплиной. Орден ассасинов основан в Иране фатимидским миссионером, персом Хасаном ас-Саббахом (ум. 1124). **Главой его иерархической властной системы, как она была известна на Западе, стал Шайх аль-Джабаль, известный крестоносцам в популярном переводе как "Горный Старец"**. Ему помогали две группы подчиненных: "верховные проповедники" и находящиеся на более низкой иерархической ступени группы "обреченных", готовые действовать или погибнуть, слепо подчиняясь приказу. Из горной крепости Аламут, расположенной к северо-западу от иранского города Казвин и захваченной Хасаном в 1091, в последующие два столетия ассасины распространили свое влияние на многие области мусульманского мира, создав цепь укрепленных горных фортов в северном Иране и Сирии и проводя политику тайных убийств своих врагов. Среди их вероятных жертв - Низам аль-Мулк, покровитель учености и визирь султана Малик Шаха, пославшего две неудачные военные экспедиции против этого ордена. К концу 11 в. ассасины прочно укрепились в северо-западной Сирии; неприступной цитаделью служила им расположенная в этом районе горная крепость Масйаф. **Глава ордена в Сирии Рашид ад-Дин ас-Синан (ум. 1192), в свою очередь ставший "Горным Старцем"**, проводил политику террора в отношении прибывающих крестоносцев. К 1256 иранские крепости ордена были разрушены монголами под предводительством Хулагу-хана. Шестнадцатью годами позже, в 1273, укрепления в Сирии были уничтожены мамлюкским правителем Бейбарсом I, и сирийские ассасины рассеялись по другим странам. В настоящее время низариты проживают в Индии, Сирии, Ираке, Омане и на Занзибаре.
=================================

Мне кажется, что в вашем контексте следует переводить не дословно, поскольку под "The Old Man of the Mountains" подразумевается тип руководства, а не конкретный человек.
Я бы попробовал как-нибудь так:

...will bear greater similarity to "the Old MAn of the Mountains" than to the institutional government
...будет скорее походить на руководство тайного ордена, чем на официальное правительство/власти...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 31 mins (2005-04-12 17:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, о птичках. Т.е. о переводческих ляпах :)))
Интересный факт приводится в \"Британике\" о переводе арабского \"шайх аль-джабаль\" как \"Old Man of the Mountain\" - \"горный старец\" (нужное место я выделил звездочками):

After a period of preparation, the Assassins seized a group of castles in the An-Nusayriyah Mountains, the most important of which was Masyaf. From this fortress the Syrian grand master, the legendary Rashid ad-Din as-Sinan, ruled virtually independently of Assassin headquarters at Alamut.
*******Rashid and his successor chiefs were known as the shaykh al-jabal (Arabic: \"mountain chief\"), which was mistranslated by the crusaders as the \"Old Man of the Mountain.\"******


ХА-ХА-ХА! Не \"старец\" он на самом деле, а \"шейх\", \"вождь\"... Плохие были у крестоносцев толмачи... :)))

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 13:17
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov: первые "киллеры" в истории. Ассассины = гашишины. + Тип руководства был простой: народ сажали на гашиш, устраивали райскую жизнь: женщины, жратва, кайф. Потом говорили -- иди убей того-то, не то шиш тебе, а не гашиш, женщины, жратва. :)
1 hr
  -> Спасибо :) Кстати, я в "Британике" нарыл забавную информацию о неверном переводе "шайх аль-джабаль" крестоносцами :)

agree  Nik-On/Off
1 hr
  -> Спасибо :)

agree  Konstantin Kisin: Да уж, Хулагу-хан с ними такое сделал :)
1 hr
  -> Спасибо :)

agree  Elena Ivanjushina: согласна и с подходом к переводу данного кусочка тоже
3 hrs
  -> Спасибо :)

agree  Jarema: Ну вот. Оказывается и у крестоносцев тоже.:-( Крепить нужно славу профессии. :-))
7 hrs
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search