GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:56 Apr 28, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Idiomatic expression | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Antonina Zaitseva Ireland Local time: 03:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +14 | последняя капля, |
| ||
3 +6 | соломинка, сломавшая спину верблюда |
| ||
5 | Comment only |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
the straw that broke the camel's back последняя капля, Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2005-04-28 19:59:54 GMT) -------------------------------------------------- последняя капля, которая переполнила чашу |
| |
Grading comment
| ||