06:52 Oct 15, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gregory Kopylov Local time: 21:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | на момент заключения [сделки] |
| ||
3 | вступление в силу |
|
на момент заключения [сделки] Explanation: Простенький пример - хотите поставить ставку на количество "орлов" при бросании монетки 100 раз. До начала эксперимента ожидание - 50 орлов. Одна из сторон за каждый орел сверх 50 получает рубль от другой стороны - или платит другой стороне рубль за каждый орел "недобранный" до 50. Соответственно до начала эксперимента ожидаемая стоимость инструмента для каждого участника = 0 Теперь допустим после 50 бросков монеты выпало 30 орлов. Ожидание теперь 25 оставшихся будут орлами, те. окончательный ожидаемый результат - 55 орлов, т.е. 5 рублей для игрока ставившего на большее количество орлов. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
вступление в силу Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2010-10-15 07:00:13 GMT) -------------------------------------------------- м.б. на момент вступления сделки в силу. Например, http://www.allbusiness.com/glossaries/date-inception-the-ins... -------------------------------------------------- Note added at 11 days (2010-10-26 06:57:48 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- спасибо! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.