conferred by any Security

Russian translation: любые права (...) ..., предоставляемые любыми Ценными бумагами

07:52 Jan 22, 2014
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Договор об инвеступравлении
English term or phrase: conferred by any Security
Corporate Action shall mean any rights (excluding voting rights), entitlements or discretionary actions conferred by any Security on the holders of the Security;
Maria Popova
United States
Local time: 12:23
Russian translation:любые права (...) ..., предоставляемые любыми Ценными бумагами
Explanation:
...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-01-22 09:52:13 GMT)
--------------------------------------------------

....

Навскидку и приблизительно:

Корпоративное действие означает реализацию любых прав (за исключением права голосования) или любых иных диспозитивных норм и/или правомочий, предоставляемых любой Ценной бумагой собственнику такой Ценной бумаги.


Вообще, в зависимости от конкретной ситуации (смотря о чем там идёт речь и какие конкретно бумаги):
Права: {передаваемые; предоставляемые; закрепляемые; удостоверяемые} ценной бумагой

rights conferred = предоставленные права (conferred rights)
confer a right = предоставить право (в данном случае – собственнику ценной бумаги)

"права предоставляемые ценными бумагами" 59,200 results
https://www.google.com/#q="права предоставляемые ценными бум...
Selected response from:

Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 22:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5любые права (...) ..., предоставляемые любыми Ценными бумагами
Dmitri Lyutenko


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
conferred by any security
любые права (...) ..., предоставляемые любыми Ценными бумагами


Explanation:
...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-01-22 09:52:13 GMT)
--------------------------------------------------

....

Навскидку и приблизительно:

Корпоративное действие означает реализацию любых прав (за исключением права голосования) или любых иных диспозитивных норм и/или правомочий, предоставляемых любой Ценной бумагой собственнику такой Ценной бумаги.


Вообще, в зависимости от конкретной ситуации (смотря о чем там идёт речь и какие конкретно бумаги):
Права: {передаваемые; предоставляемые; закрепляемые; удостоверяемые} ценной бумагой

rights conferred = предоставленные права (conferred rights)
confer a right = предоставить право (в данном случае – собственнику ценной бумаги)

"права предоставляемые ценными бумагами" 59,200 results
https://www.google.com/#q="права предоставляемые ценными бум...


Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 22:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 124
Notes to answerer
Asker: Спасибо большое, Дмитрий, я с вами полностью согласна. Дело в том, что я редактирую текст другого переводчика, хотела убедиться.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search