cash bid

Russian translation: ценовые предложения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cash bid
Russian translation:ценовые предложения
Entered by: Natalex

19:46 Mar 21, 2018
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Трейдинг (зерно и прочие сельхозпродукты)
English term or phrase: cash bid
Добрый вечер.

Перевожу интерфейс, встретилось несколько терминов из сферы трейдинга.
Еще не поискала как следует, но уже задаю вопрос, потому что скоро сдавать.

Cash bid.

Мой рабочий вариант: заявка с оплатой наличными.

Если что-то найду - напишу здесь.
Natalex
United Kingdom
ценовые предложения
Explanation:
Bidding - предложение/назначение цен. см ссылку

Cash - в этом контексте не наличные, а ценовые.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-03-22 03:48:20 GMT)
--------------------------------------------------

Исправление:
"спотовые предложения"

Cash > наличные> спотовые См. ссылку - https://ru.wikipedia.org/wiki/Спот_(сделка)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-03-22 03:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

На юге Черноземья крупные трейдеры объявляют закупочные цены (так, например, в Воронежской области есть ***спотовые предложения на закупку пшеницы 4 класса по 8 300-8 400 руб./т с НДС)
Selected response from:

Araks
Armenia
Local time: 01:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ценовые предложения
Araks
3денежная линия
Vladyslav Golovaty


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
денежная линия


Explanation:
Денежная линия http://alvin-almazov.ru/vocabulary/denezhnaya-liniya-1-2/

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Vladys. Но думаю, что имеется в виду не это. Речь идет не о спорте, а о торговле зерном.

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ценовые предложения


Explanation:
Bidding - предложение/назначение цен. см ссылку

Cash - в этом контексте не наличные, а ценовые.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-03-22 03:48:20 GMT)
--------------------------------------------------

Исправление:
"спотовые предложения"

Cash > наличные> спотовые См. ссылку - https://ru.wikipedia.org/wiki/Спот_(сделка)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-03-22 03:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

На юге Черноземья крупные трейдеры объявляют закупочные цены (так, например, в Воронежской области есть ***спотовые предложения на закупку пшеницы 4 класса по 8 300-8 400 руб./т с НДС)


    https://en.wikipedia.org/wiki/Bidding
Araks
Armenia
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Araks. Makes sense. Источники, присланные didimblog по другим терминам, это подтверждают: Сделкой с наличным товаром называют такую сделку, которая совершается на товар, находящийся во время торга на территории биржи в принадлежащих ей складах или ожидаемый к прибытию на биржу в день торга до окончания биржевого собрания, а также на товар, находящийся на момент заключения сделки в пути; на товар, отгруженный или готовый к отгрузке; товар, находящийся на складе продавца. В биржевой терминологии такие сделки также называются спот (spot) или кэш (cash), а также физическими сделками (http://gorskigau.ru/Portals/0/%D0%A4%D0%90%D0%9A%D0%A3%D0%9B%D0%AC%D0%A2%D0%95%D0%A2%D0%AB/%D0%AD%D0%9A%D0%A4%D0%90%D0%9A/%D0%9B%D0%95%D0%9A%D0%A6%D0%98%D0%98/%D0%9A%D0%90%D0%A4%20%D0%9E%D0%A0%D0%93%D0%90%D0%9D%D0%98%D0%97%D0%90%D0%A6%D0%98%D0%98%20%D0%90%D0%9F%D0%9F/%D0%9A%D1%83%D1%80%D1%81%20%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%B9%20%D0%91%D0%B8%D1%80%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B4%D0%B5%D1%8F%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C.pdf). Выбрала "сделку с наличным товаром" как более-менее нейтральный вариант.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search