containment path to create rhythm under the floor

Russian translation: поддерживать порядок в пространстве под полом

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:containment path to create rhythm under the floor
Russian translation:поддерживать порядок в пространстве под полом
Entered by: boy

14:52 Nov 26, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: containment path to create rhythm under the floor
Snake Tray also offers several cable trays for use in raised-floor applications. “Snake Canyon is a 2x2 drop in module for raised floors that uses the raised-floor supports,” says Jette. “Our 101 and 201 series can also be installed under the floor. It’s important to provide a containment path to create rhythm under the floor and prevent cabling from getting out of control
boy
Local time: 15:25
поддерживать порядок в пространстве под полом
Explanation:
Речь о том, что следует располагать проводку компактно и организовано, чтобы был порядок ("ритм") и провода под полом не превратились в клубок.

Где-то видел результаты конкурса на лучшую организацию data-centers. Там у победителей этот самый ритм был виден наглядно - сотни кабелей, заполняющие сплошняком квадратные метры площади стоек в четком порядке. Все отлично просматривается, все доступно.

Ток здесь совершенно ни при чем, извините.
Selected response from:

Crio
Russian Federation
Local time: 15:25
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4поддерживать порядок в пространстве под полом
Crio
3доступ к элементам всех уровней вложенности для создания непрерывной циркуляции тока под полом
atomickittie


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
доступ к элементам всех уровней вложенности для создания непрерывной циркуляции тока под полом


Explanation:
Т. е. при выходе из строя одного или нескольких элементов ток будет поступать к исправным элементам и т.о. циркулировать в проводах обеспечивая работу всей системы. Rhythm здесь скорее всего в значении "цикл".
Можно еще более конкретезировать: для создания(обеспечения) непрерывного движения (циркуляции)тока в проводах устанавливаемых под полом . Длинно, но звучит, на мой взгляд, получше.

atomickittie
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
поддерживать порядок в пространстве под полом


Explanation:
Речь о том, что следует располагать проводку компактно и организовано, чтобы был порядок ("ритм") и провода под полом не превратились в клубок.

Где-то видел результаты конкурса на лучшую организацию data-centers. Там у победителей этот самый ритм был виден наглядно - сотни кабелей, заполняющие сплошняком квадратные метры площади стоек в четком порядке. Все отлично просматривается, все доступно.

Ток здесь совершенно ни при чем, извините.

Crio
Russian Federation
Local time: 15:25
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search