Glossary entry

English term or phrase:

start mean close

Russian translation:

принудительно завершить работу

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-06-17 09:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 14, 2013 08:18
11 yrs ago
English term

start mean close

English to Russian Tech/Engineering IT (Information Technology)
увидите статус --> start mean close the Windows Task manager

Discussion

Если будет вариант получше, то с нас agree без проблем.
Max Deryagin Jun 14, 2013:
Может и помог :) Но лучше всё-таки подписывать — «догадка», а то вчера похожая была ситуация:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/computers_gener...
Это взаимопомощь или расстрельный комитет? :) Просто вариант ответа, вполне вероятный для текста, написанного не американцами/британцами. Источник: собственный опыт автора ответа :) Да, контексту не помешало бы, но может и этот вариант чем-то помог.
Max Deryagin Jun 14, 2013:
Это догадка или достоверная информация? Если второе, хотелось бы попросить предоставить ссылку на источник.
mean close = close a program in a mean way, то есть принудительно
Max Deryagin Jun 14, 2013:
А можно немного побольше контекста? Англоязычный сегмент интернета терминов mean close и start mean close не знает, да и сама фраза start mean close the Windows Task manager мне видится какой-то бессмысленной структурно.

Думается мне, закралась сюда опечатка.

Proposed translations

8 mins
Selected

принудительно завершить работу

сабж.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасиб)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search