06:03 Apr 21, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - IT (Information Technology) / управление угрозами | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ella Gokhmark Australia Local time: 00:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | "скаут-вирус" |
| ||
3 | см. ниже |
|
см. ниже Explanation: Если взять за основу тему войны, предлагаю такие варианты: - "солдатики" - "пехота" (warwalking в отличие от wardriving - ниже в ссылках, кстати, есть транслитерация самих этих слов) Reference: http://forum.tushino.com/viewtopic.php?t=35484 Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%80%D0%B4%D1%80%... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"скаут-вирус" Explanation: в играх это скаут, дредноут и даже, хм, ходун )) (см. WARHAMMER) Reference: http://warhammer40k.wikia.com/wiki/War_Walker |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.