fresh instance

Russian translation: см. внутри

08:48 Apr 6, 2005
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: fresh instance
The company administration has decided to use Microsoft SQL Server 2000 as its database due to its secure and scalable features. The administration has also decided to use a CD-ROM to install a fresh instance of SQL Server 2000.
Yasya
Russian Federation
Local time: 09:03
Russian translation:см. внутри
Explanation:
Здесь смысл в том, что устанавливается "с нуля", с компакт-диска. Instance - вообще экземпляр, но в данном случае надо просто писать -

"Исходя из соображений надежности и масштабируемости, руководство компании приняло решение об использовании базы данных Microsoft SQL Server 2000. Установка SQL Server 2000 будет производиться с компакт-диска".

Это утвержденный вариант.
Selected response from:

Ivan Novoselov
Local time: 07:03
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7см. внутри
Ivan Novoselov
3 +3последнюю версию
Andrey Belousov (X)
3 +2новый экземпляр
2rush
4 +1новая копия
Hiero


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
последнюю версию


Explanation:
"

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-04-06 08:51:56 GMT)
--------------------------------------------------

Его последняя версия - SQL Server 2000, - вобрав в себя множество новейших технологий управления БД, оптимальным образом использует возможности ОС ...
13, 14 и 15 главы посвящены изучению импорта данных из различных источников в SQL Server, описанию инструментов, помогающих при отладке готового ...
www.pcweek.ru/Year2002/N15/CP1251/Opinions/chapt3.htm

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 00:03
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga B
3 mins
  -> Thanks!

agree  Mikhail Kropotov
7 mins
  -> Thanks!

agree  Sergei Tumanov
4 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
новый экземпляр


Explanation:
"... В: Я установил новый экземпляр SQL Server 2000, и все утилиты SQL Server 7.0 пропали. Как мне их вернуть? О: Хотя на одном компьютере можно запускать ..."
www.citforum.ru/database/articles/sqlservqa.shtml

"... Первый вариант модернизации, «на месте», предполагает удаление SQL Server 7.0, поэтому необходимо позаботиться о том, чтобы под рукой были резервные копии баз данных и установки SQL Server 7.0 – просто так, на всякий случай. ***Новый экземпляр*** SQL Server 2000 – это экземпляр, устанавливаемый по умолчанию.
Второй и третий варианты позволяют поддерживать SQL Server 7.0 в рабочем состоянии без риска простоя и потери производительности баз данных. Можно перенести базы данных и пользователей, сохраняя версии, принадлежавшие SQL Server 7.0, как запасной экземпляр..."
www.osp.ru/win2000/2002/03/042_1.htm

2rush
Kazakhstan
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olganet
32 mins
  -> Thank you

agree  Yuri Grachev: да, экземпляр. хотя и "винды". хотя и несколько странно
3 hrs
  -> Спасибо, Юрий. Да уж, одним словом, "фрукт"... ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
новая копия


Explanation:
Обычно в текстах по компьютерам "instance" переводится как "экземпляр" (для объектов, записей и т.п.), либо "копия" (программы в памяти). О том, что упомянутая компания собирается ставить именно последнюю версию SQL Server 2000, ничего определенного в приведенном тексте не сказано. Наверное, уже имеющийся компакт-диск с софтом будет использоваться для переустановки ранее установленного софта, чтобы убрать накопившиеся в процессе эксплуатации ошибки. Возможно, по более объемному фрагменту текста удастся сделать окончательные выводы?

Hiero
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  2rush
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
см. внутри


Explanation:
Здесь смысл в том, что устанавливается "с нуля", с компакт-диска. Instance - вообще экземпляр, но в данном случае надо просто писать -

"Исходя из соображений надежности и масштабируемости, руководство компании приняло решение об использовании базы данных Microsoft SQL Server 2000. Установка SQL Server 2000 будет производиться с компакт-диска".

Это утвержденный вариант.

Ivan Novoselov
Local time: 07:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  2rush
7 mins
  -> Thank you!

agree  Larissa Dinsley
10 mins
  -> Thank you!

agree  Anatoliy Babich
13 mins
  -> Thank you!

agree  olganet
31 mins
  -> Thank you!

agree  Kirill Semenov
53 mins
  -> Thank you!

agree  Crio: ...проиводиться заново...
1 hr
  -> Thank you!

agree  Lyudmila Rusina
1 hr
  -> Thank you!

neutral  Alexander Demyanov: Your version reads as if the main point was in installing from a CD-ROM and not from some other medium, wereas the original stresses "fresh instance".//So? The emphasis is still not on the medium, as your version would suggest.
3 hrs
  -> In my version the main idea of this abstract is in the first sentence. The second sentence just tells it's on CD-ROM.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search