news agenda

Russian translation: Перечень новостей

20:56 Nov 16, 2006
English to Russian translations [PRO]
Journalism / editing news
English term or phrase: news agenda
интересует эквивалент термина, если таковой есть. Один из примеров: "...website should reflect the news agenda being followed by the rest of the news operation."
Yekaterina Stepanova
Russian translation:Перечень новостей
Explanation:
InfoStream° - мониторинг СМИ
Перечень новостей обновляется каждые 15 минут, а новости поступают с более чем 300 украинских и российских web-сайтов.
www.infostream.ua/infostream/personal/

Новости Ассоциации Устроителей Туристских Выставок (АУТВ)
- Вернуться к перечню новостей АУТВ
www.travelexpo.ru/autv/autv_news_03052003.htm
Selected response from:

Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 17:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Перечень новостей
Larissa Boutrimova
4 +1Обзор новостей
Valery Kaminski
4программа новостей
Olga V
4сводка новостей
koundelev
3актуальные новости
a05


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
актуальные новости


Explanation:
это, конечно, не термин, а предложение, как назвать, более менее передав смысл -- то есть основные новости, которых ждут и которые определяют обстановку.

a05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Перечень новостей


Explanation:
InfoStream° - мониторинг СМИ
Перечень новостей обновляется каждые 15 минут, а новости поступают с более чем 300 украинских и российских web-сайтов.
www.infostream.ua/infostream/personal/

Новости Ассоциации Устроителей Туристских Выставок (АУТВ)
- Вернуться к перечню новостей АУТВ
www.travelexpo.ru/autv/autv_news_03052003.htm

Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 17:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Lioukaikine (X): Да, просто перечень, имхо. Или, на жаргоне, "новостная лента" - перечень всех новостей, предназначенных к публикации. Если перечень тематический или политзаказной, то может подойти "подборка новостей".
1 hr
  -> Спасибо, Владимир :)

agree  Irina Romanova-Wasike
10 hrs
  -> Спасибо, Ирина

agree  erika rubinstein
1 day 54 mins
  -> Спасибо, Эрика

agree  Erzsébet Czopyk
1 day 11 hrs
  -> Thanks, Erzsébet
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Обзор новостей


Explanation:
Или "Краткий обзор новостей"

Valery Kaminski
Belarus
Local time: 00:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Smantha: Краткий обзор новостей
7 mins
  -> Спасибо, Smantha!

neutral  Vladimir Lioukaikine (X): Обзор - это больше аналитика, мне кажется, и обычно, в отличие от перечня, представлен в более-менее развернутом виде, а не просто буллитами.
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
сводка новостей


Explanation:
Ежедневная сводка новостей (два выпуска на 8-12 страницах каждый) с самыми ... Сводка новостей направляется на электронный адрес подписчиков два раза в день ...
www.mis.ru/mis/index.php?pid=53

Сводка новостей за 2 ноября от RealEstate.ru. Госдума вчера приняла во втором чтении новый Лесной кодекс. В принятую редакцию Лесного кодекса вошли ...
www.realestate.ru/new.aspx?id=5260

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-17 01:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

Сводка новостей - словарь «избирательного сленга», глоссарий PR ...
Сводка новостей - краткое перечисление основных событий за определенный промежуток времени. - архив политической рекламы.
www.33333.ru/teoriya/glossariy/glossariy.php?st=217


koundelev
Local time: 00:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Спасибо! Вот есть news bulletin и news agenda. В моем представлении, первое - это сводка, т.е. сводный выпуск новостей к опред. моменту времени, а второе - это как бы весь корпус новостей, отобранных и представленных на сайте или в эфире, т.е. более широкое понятие. Так?

Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
программа новостей


Explanation:
"...а второе - это как бы весь корпус новостей, отобранных и представленных на сайте или в эфире, т.е. более широкое понятие. Так?"

Вы совершенно правы, это не перечень и не сводка, а программа новостей.

Olga V
Local time: 16:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо. Программа -- хорошо, но тут есть небольшая проблема с ТВ и радио, где часто программа = передача. Похоже, точного термина не дождусь, придется выкручиваться как-то...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search