beauty director

Russian translation: Редактор отдела красоты

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:beauty director
Russian translation:Редактор отдела красоты
Entered by: Igor Boyko

18:23 Apr 26, 2007
English to Russian translations [PRO]
Journalism
English term or phrase: beauty director
Должность при журнале VOGUE
ФИО — Fabia di Brusco
"Директор по моде" есть. "По стилю" — понимаю. Но "директор по красоте"... И в Интернете нету, и в мозгах моих пока как-то не прописывается.
Спасибо за помощь.
Yuri Smirnov
Local time: 02:36
Редактор раздела "Красота"
Explanation:
Это же глянец. Его разделами руководят именно редакторы, а не директоры.

Он должен уметь делать фотосессии и писать на соответствующие темы. Разбираться в мэйкапе, грациозном старении, уходе за кожей и т.п.

Это не может быть "директор" в смысле "управленец". Это редактор с вполне подвешенным языком, чтобы отвечать на вопросы читателей, вести собственные колонки и т.п.

IPC's new glossy weekly is looking for a Beauty Director. Candidates must have at least 2 years shooting and beauty writing experience on a magazine.
You will need to have a strong creative vision, oversee a busy beauty desk, manage the beauty writer and have a packed address book full of contacts.
http://www.ipcmedia.com/jobs/job.php?id=964

Он должен разбираться в косметике.
Alessandra Steinherr picks the best beauty products on the block...
http://www.cosmopolitan.co.uk/index.php/cat/Beauty_director's_choice

Do you have questions about skincare, makeup, aging beautifully and more? You've come to the right place. O, The Oprah Magazine's beauty director, Valerie Monroe, gives you the straight story.
http://www.oprah.com/health/beauty/health_beauty_advice_land...
Selected response from:

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 02:36
Grading comment
По совету друзей (IreneN) решил купить автомобиль "Москвич", то есть сходить в ближайшую точку и посмотреть. Написано черным по белому "Редактор отдела красоты" (пунктуация именно такая). Так что по честности надо бы очки разделить между Игорем, Александром и Ириной. Но по нечестности отдаю вам. Что будет все-таки честно, здається мені. Шчиро дякую, колего!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3директор отдела красоты
protolmach
4 +1директор по красоте (Ваш собственный вариант)
Ekaterina Guerbek
3 +2Редактор раздела "Красота"
Igor Boyko
3 +2по косметике
Roman Bardachev
3шеф-редактор отдела "Секреты красоты"
Sergei Vasin
2 +1директор отдела "beauty"/ директор отдела "красота"
Julia Ober (X)


Discussion entries: 17





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
директор отдела красоты


Explanation:
Да, однако ... Нашла несколько в Интернете

Example sentence(s):
  • www.krasota.ru/aboutproject
protolmach
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vitaliy Dzivoronyuk: По-моему, Вы правы. У нас имеют традицию нарекать эту должность именно так.
1 min
  -> спасибо!

agree  Julia Ober (X)
9 mins
  -> спасибо!

agree  Voloshka: в Cosmopolitan есть: редактор раздела красоты (в журнале ведь разделы), значит, можно и директор раздела красоты
21 mins
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
директор отдела "beauty"/ директор отдела "красота"


Explanation:
Первое, что приходит на ум.

Julia Ober (X)
Estonia
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Guerbek: директор раздела "Красота"
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
по косметике


Explanation:
Не знаю как насчет директора VOGUE, а продавцы косметики в крупных 'department stores' (например Hudson's Bay company) зачастую именуются "beauty advisors"

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-04-26 18:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hbc.com/bay/e_beauty_gift_basket.asp?content=flas...

Roman Bardachev
Canada
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Вот я тоже думал о косметике. Не нравится мне эта "красота". Тут речь о чем-то конкретном. Ну убедите меня, убедите!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
4 mins
  -> Thank you, Erika

neutral  Katia Gygax: все вы правильно говорите, но ведь им красоту надо продать а не просто помаду.
2 hrs
  -> Это вам надо купить "красоту", а они вам продадут просто помаду ;)

agree  Sergei Vasin: в Wiktionary, например, "beauty shop is a shop which sells cosmetics"
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Редактор раздела "Красота"


Explanation:
Это же глянец. Его разделами руководят именно редакторы, а не директоры.

Он должен уметь делать фотосессии и писать на соответствующие темы. Разбираться в мэйкапе, грациозном старении, уходе за кожей и т.п.

Это не может быть "директор" в смысле "управленец". Это редактор с вполне подвешенным языком, чтобы отвечать на вопросы читателей, вести собственные колонки и т.п.

IPC's new glossy weekly is looking for a Beauty Director. Candidates must have at least 2 years shooting and beauty writing experience on a magazine.
You will need to have a strong creative vision, oversee a busy beauty desk, manage the beauty writer and have a packed address book full of contacts.
http://www.ipcmedia.com/jobs/job.php?id=964

Он должен разбираться в косметике.
Alessandra Steinherr picks the best beauty products on the block...
http://www.cosmopolitan.co.uk/index.php/cat/Beauty_director's_choice

Do you have questions about skincare, makeup, aging beautifully and more? You've come to the right place. O, The Oprah Magazine's beauty director, Valerie Monroe, gives you the straight story.
http://www.oprah.com/health/beauty/health_beauty_advice_land...

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 02:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Grading comment
По совету друзей (IreneN) решил купить автомобиль "Москвич", то есть сходить в ближайшую точку и посмотреть. Написано черным по белому "Редактор отдела красоты" (пунктуация именно такая). Так что по честности надо бы очки разделить между Игорем, Александром и Ириной. Но по нечестности отдаю вам. Что будет все-таки честно, здається мені. Шчиро дякую, колего!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Guerbek: директор раздела "Красота"
17 mins
  -> Спасибо, Екатерина! Может Вы знаете о красоте что-то такое, чего не знаю я :)

agree  Alexander Onishko: полностью согласен с редактором - только в журналах не разделы а ОТДЕЛЫ
1 hr
  -> Вы правы, отделы, конечно :) Редактор отдела "Красота"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
директор по красоте (Ваш собственный вариант)


Explanation:
Загляните на русский сайт фирмы Ив Роше
http://stores.yves-rocher.com/RU/

Цитаты:

"Поиск Вашего центра красоты" (это магазин косметики)
"Зеленая книга красоты" (это каталог косметики)

Дело в том, что слово"красота" используется в рекламных целях: покупательниц стараются убедить в том, что они могут приобрести здесь именно красоту (а вовсе не только косметику)!
Т.е. "покупайте нашу косметику - и станете красивыми", но в другом варианте, прямом: просто красота. Также и во Франции, и в Испании, например, употребляется это слово (хотя и в соотв. языках тоже есть слово "косметика").

В журнале Vogue, по-видимому, используется тот же уже устоявшийся международный рекламный прием, сделавший слово "красота" заменителем слова "косметика" в определенных сочетаниях.
http://www.vogue.co.uk/beauty/news/
Здесь ведь тоже речь о косметике, и тоже кругом реклама.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-26 19:48:25 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще-то сочетание "директор по красоте", действительно, не очень здорово звучит, и употребить его можно было бы только в ряду "директор по моде", "директор по..." ( в целях унифицировать эти названия).

Поэтому частично соглашаюсь с Юлией и Игорем: директор раздела "Красота".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-26 19:57:54 GMT)
--------------------------------------------------

Что касается слова "косметика", то если журнал Vogue предпочитает использовать упомянутый рекламный прием (замену его словом "красота"), то, мне кажется, Вам лучше обязательно передать это в переводе, т.е. употребить слово "Красота" (это часть рекламной политики этой и многих других фирм).

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 00:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Gygax: дочитала до директора раздела "Красота", только что то же написала
2 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
шеф-редактор отдела "Секреты красоты"


Explanation:
директор, начальник, редактор

Само слово "красота", мне кажется, можно оставить, прижилось ведь у нас "Салон красоты".


Sergei Vasin
Ukraine
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search