television\'s \"Meet the Press\"

19:19 Jan 26, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
English term or phrase: television\'s \"Meet the Press\"
She was the first black woman to appear as a panelist on television's "Meet the Press" -- из статьи о роли афро-американок в прессе.

Что делать с "Meet the Press"? Есть ли официальная директива перевода названий телепередач? Если транслитерировать, то стоит ли писать перевод в скобках?
United States
Local time: 01:48

Summary of answers provided
3 -2"Мит зе пресс" ("Meet the Press")
Maria Kaverina

Discussion entries: 3



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5, peer agreement (net) from those meeting criteria: +-1
television\'s \"meet the press\"
"Мит зе пресс" ("Meet the Press")

в вашем случае - транслитеряция, затем в скобках оригинал

Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 06:48
Does not meet criteria
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  danya: Мария, мит зе пресс - формально (в рамках одного из подходов) может и правильно, но выглядит ужасно.
10 hrs

disagree  Tatiana Pelipeiko (meets criteria): Ой, только не "зе". (И кстати, это в любом случае не "транслитерация", а "транскрипция".)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search