it girl

Russian translation: светская львица

23:37 Jun 2, 2018
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
English term or phrase: it girl
https://en.wikipedia.org/wiki/It_girl

JUNE 22, 2017 CELEBRITIES
This New It Girl Is "The Jennifer Lawrence of Mexico"
She's about to be everywhere. https://www.whowhatwear.com.au/tags/it-girl

Спасибо
Katerina O.
Russian Federation
Russian translation:светская львица
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-06-03 14:00:28 GMT)
--------------------------------------------------

может "модница", "любительница потусоваться" подойдет
Selected response from:

Yulia Lansari
Local time: 05:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3светская львица
Yulia Lansari
4 +1it-girl либо ит-гёрл
Vladimir Alekseev
4икона стиля / гламурная дива
Natalie
3Модна Панянка
Vladyslav Golovaty
Summary of reference entries provided
Немного исторического бэкграунда
Tatiana Pelipeiko

  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
светская львица


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-06-03 14:00:28 GMT)
--------------------------------------------------

может "модница", "любительница потусоваться" подойдет

Yulia Lansari
Local time: 05:25
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Спасибо. Я ищу что-н менее пафосное


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Turdimurod Rakhmanov
10 mins

agree  Erzsébet Czopyk
8 hrs

agree  Vladyslav Golovaty: Journalists use It-girl to describe a young woman who is well-known because she goes to the most fashionable places and events and knows famous people
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Модна Панянка


Explanation:
вполне по-русски
вместо Модная Девушка
можно Проня Прокоповна (for connaisseurs)
le beau monde girl
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-06-03 14:11:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://foxsale.net/n9672 по-русски название не изменится

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 04:25
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
it-girl либо ит-гёрл


Explanation:
Друзья, если мы хотим адекватно передать значение этого термина, давайте обратимся к той публицистике, где он наиболее часто используется.
Насколько хорошо вы знакомы с журналами Vogue, Tatler, Elle, Conde Nast (пока он не закрылся)?
Если не очень - можно не пытаться переводить этот термин, потому что он именно оттуда.
В противном случае вам, наверняка, известно, что этот термин либо не переводится, либо транслитерируется как ит-гёрл.

Можно придумывать любые синонимы, но если мы переводим термин из глянцевого журнала, и хотим звучать как журналист глянцевого журнала, ну так давайте откроем глянцевый журнал и посмотрим, какой термин там фигурирует?
https://www.tatler.ru/heroes/v-dzhaze-tolko-devushki-it-girl...
http://www.woman.ru/relations/wedding/article/182393/
https://vogue.ua/article/fashion/zhurnal-it-girl-katya-verbe...
https://look.tm/heroes/5410-russian-it-girls-ida-lolo/

и много много других ссылок

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-06-03 15:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

Это комментарий скорее не к автору вопроса, а к авторам ответов : )

Vladimir Alekseev
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Интересно, этот термин понятен читателю. Или только авторам. Спасибо в любом случае, в т.ч. за ссылки


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polina Alex: По поводу ремарки автора вопроса о понятности термина читателю. Для меня и всех тех, кто читает глянцевые и т. п. СМИ на русском этот прижившийся там термин давно понятен и разъяснен им ещё в самом начале его появления более 10 лет назад.
16 hrs
  -> Спасибо, Полина!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
икона стиля / гламурная дива


Explanation:
Думаю, в этом контексте такой вариант подойдет на 100%; если возьмете в кавычки, появится оттенок легкой иронии..

Первоначальное значение этого ярлыка следующее: богатая бездельница, звезда таблоидов и светских хроник, сплетен и папарацци, в связи с чем достаточно точным вариантом перевода будет "гламурная девица", но здесь уже смысловой оттенок более негативный.


Natalie
Poland
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Спасибо

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs
Reference: Немного исторического бэкграунда

Reference information:
см. ссылку

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-06-03 10:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

А вопроса я не вижу. :)
Как фразу построить, что ли? Как вам понравится.


    https://en.wikipedia.org/wiki/It_girl
Tatiana Pelipeiko
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Спасибо. См. вопрос

Asker: Если не видите вопрос, то лучше не отвечать. Эту ссылку я привела в вопросе. Спасибо

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search