05:37 Dec 15, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mikhail Kropotov Germany Local time: 03:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Дата завершения наступает через 10 дней после....., но не позднее 7 января 20XX г. |
| ||
5 | что наступит позже |
|
Дата завершения наступает через 10 дней после....., но не позднее 7 января 20XX г. Explanation: В этом случае наиболее уместна такая конструкция. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-12-15 07:58:05 GMT) -------------------------------------------------- Уважаемый Enote прав: не "не позднее", а "не ранее"! |
| |
Grading comment
| ||