precluded by its conduct from asserting the invalidity of addition

Russian translation: Please see below

19:28 Nov 18, 2013
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: precluded by its conduct from asserting the invalidity of addition
This Agreement contains the entire Agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof supersedes all previous agreements, and understandings, communications, discussions or negotiations between the Parties regarding the subject matter of this Agreement with respect hereof and may not be modified except by an instrument in writing signed by the duly authorised representatives of the Parties.

However, a party may be precluded by its conduct from asserting the invalidity of additions or modifications not made in writing to the extent that the other party has relied on such conduct.

Помогите разобраться со вторым предложением, а то я не могу понять суть....
Danylo Kravchuk
Ukraine
Local time: 02:22
Russian translation:Please see below
Explanation:
Однако поведение одной из Сторон может не дать данной Стороне возможность признать недействительность дополнений или изменений, не сделанных в писменной форме, если другая Сторона полагалась на это поведение.

Как-то так...
Selected response from:

Vlad2
Germany
Local time: 01:22
Grading comment
и все таки я не могу понять, какое такое поведение может не дать возможности...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Please see below
Vlad2
3несоблюдение Договора одной из Сторон лишает ее права ссылаться на недействительность дополнений
Pavel Altukhov


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Please see below


Explanation:
Однако поведение одной из Сторон может не дать данной Стороне возможность признать недействительность дополнений или изменений, не сделанных в писменной форме, если другая Сторона полагалась на это поведение.

Как-то так...

Vlad2
Germany
Local time: 01:22
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
и все таки я не могу понять, какое такое поведение может не дать возможности...
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
несоблюдение Договора одной из Сторон лишает ее права ссылаться на недействительность дополнений


Explanation:
.. в той мере, в которой другая Сторона полагалась на соблюдение Договора.

Pavel Altukhov
Local time: 02:22
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 261
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search