17:41 Sep 28, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: interprivate Local time: 00:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | профиль, который будет составлен для |
| ||
3 | структура состава, вырабатываемая/разрабатываемая для (Совета директоров) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
профиль, который будет составлен для Explanation: профиль, кот. будет составлен для членов наблюдательного совета, ... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2019-09-28 19:44:35 GMT) -------------------------------------------------- Я бы оставил "профиль" (это ёмкий термин IMO), но т.к. это Вас не устраивает, могу предположить, что это может быть круг обязанностей членов совета (типа т.н. "профиля должности") или может быть профиль ещё включает в себя перс.данные членов совета. В отношении рекомендаций думаю, что для этого есть Supervisory Board rules, упомянутые в контексте ранее. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
15 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |