Dec 3, 2009 16:25
15 yrs ago
2 viewers *
English term
substitute this power
English to Russian
Other
Law (general)
To confer and grant powers of attorney with all or any part of the powers contained herein or to substitute this power in whole or in part, and to revoke at any time all such powers and substitutions as herein may have been granted. In any such cases the present Power of Attorney shall remain in full force and effect until it shall have been revoked by us or surrendered by the Attorney
Proposed translations
(Russian)
4 | передоверять полномочия по данной доверенности полностью или частично | Clue |
4 | заменять права или поломочия, содержащиеся в данной доверенности | Pavel Mozgovoy |
Proposed translations
18 mins
Selected
передоверять полномочия по данной доверенности полностью или частично
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
13 mins
заменять права или поломочия, содержащиеся в данной доверенности
речь скорее всего идет именно о полномочиях, а не о доверенностях, как в самом начале, поскольку в конце предложения вот это: "to revoke at any time all such powers and substitutions as herein may have been granted", то есть замены прав (полномочий), которые могут быть предоставлены в настоящей доверенности (herein).
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-12-04 06:02:19 GMT)
--------------------------------------------------
"Передоверять кому-либо право, основанное на доверенности" - to transfer the power of attorney to smb. To confer and grant powers of attorney - выдавать доверенности и/или права по доверенности. To substitute - означает "заменять, использовать вместо", доверенности в юридической практике сплошь и рядом подлежат замене. Передоверие - это когда содержание доверенности, то есть предоставляемые ею полномочия, сами не меняются, а передаются другому лицу, замена же доверенности - оформление нового документа либо изменение содержания предоставляемых полномочий. Вынужден не согласиться с мнением коллег.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-12-04 06:02:19 GMT)
--------------------------------------------------
"Передоверять кому-либо право, основанное на доверенности" - to transfer the power of attorney to smb. To confer and grant powers of attorney - выдавать доверенности и/или права по доверенности. To substitute - означает "заменять, использовать вместо", доверенности в юридической практике сплошь и рядом подлежат замене. Передоверие - это когда содержание доверенности, то есть предоставляемые ею полномочия, сами не меняются, а передаются другому лицу, замена же доверенности - оформление нового документа либо изменение содержания предоставляемых полномочий. Вынужден не согласиться с мнением коллег.
Discussion