GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:24 Dec 1, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Nenashev Russian Federation Local time: 20:53 | ||||||
Grading comment
|
и имеет право выдавать лицензиизии, ... согласно которым Бельгия становится экономическим собственником / согласно которым данная технолог Explanation: чуть выше указал примерный вариант, надеюсь, поможет. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-12-01 14:52:18 GMT) -------------------------------------------------- ... сонласно которым данная технология стаеовится экономической собственностью Бельгии. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-12-01 14:53:23 GMT) -------------------------------------------------- в графе об ответе какой-то лимит на знаки, поэтому получился обрывок фразы |
| |||||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |