https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-general/6468053-vi.html

VI

Russian translation: см. ниже

07:37 Feb 13, 2018
English to Russian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: VI
This document was prepared using the software of Kulcs-Soft Számítástechnika Nyrt.
Not suitable for electronic storage.
The invoice is in compliance with the 23/2014 (VI. 30.) amended with the 2/2015 (II.3).
Николай
Russian Federation
Local time: 03:19
Russian translation:см. ниже
Explanation:
Это название указа венгерского министерства национальной экономики, 23/2014. (VI. 30.) NGM (Nemzetgazdasági Minisztérium) rendelet .
Никто не ожидает от Вас подробного перевода этого термина, поверьте : )
Но если очень хочется, можно написать соответствует указу Министерства национальной экономики Венгрии от 23/2014. (VI. 30.) в редакции от 2/2015 (II.3).
Selected response from:

Vladimir Alekseev, MCIL
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1см. ниже
Vladimir Alekseev, MCIL
5июнь
Erzsébet Czopyk


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vi
см. ниже


Explanation:
Это название указа венгерского министерства национальной экономики, 23/2014. (VI. 30.) NGM (Nemzetgazdasági Minisztérium) rendelet .
Никто не ожидает от Вас подробного перевода этого термина, поверьте : )
Но если очень хочется, можно написать соответствует указу Министерства национальной экономики Венгрии от 23/2014. (VI. 30.) в редакции от 2/2015 (II.3).

Vladimir Alekseev, MCIL
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 428

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
vi
июнь


Explanation:
это просто обозначение месяца июнь, потому что венгры про сокращении дат пишут месяцы латинскими цифрами.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-02-13 09:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

23/2014. (VI. 30.) NGM rendelet - a számla és a nyugta adóigazgatási ...
https://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=a1400023.ng...
23/2014. (VI. 30.) NGM rendelet. a számla és a nyugta adóigazgatási azonosításáról, valamint az elektronikus formában megőrzött számlák adóhatósági ellenőrzéséről. Az adózás rendjéről ...

Указ Министерства национальной экономики 23/2014. (от 30.06) oб идентификации счет-фактур и квитанций в рамках налоговой администрации и о контроле электронных счетов налоговым органом ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-02-13 09:49:47 GMT)
--------------------------------------------------

Указ Министерства национальной экономики № 23/2014. (от 30.06) oб идентификации счет-фактур и квитанций в рамках налоговой администрации и о контроле электронных счетов налоговым органом

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-02-13 09:52:44 GMT)
--------------------------------------------------

2/2015. (II. 3.) NGM rendelet - a számla és a nyugta adóigazgatási ...
net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A1500002.NGM...
2/2015. (II. 3.) NGM rendelet. a számla és a nyugta adóigazgatási azonosításáról, valamint az elektronikus formában megőrzött számlák adóhatósági ellenőrzéséről szóló 23/2014. (VI. 30.) NGM rendelet módosításáról

Указ Министерства национальной экономики № 2/2015. (от 3.02.) об изменении указа № 23/2014. (от 30.06) oб идентификации счет-фактур и квитанций в рамках налоговой администрации и о контроле электронных счетов налоговым органом

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-02-13 09:55:53 GMT)
--------------------------------------------------

Kulcs-Soft Számítástechnika Nyrt. = ОАО «Кулч-Софт» по вычислительной технике

(kulcs означает ключ, но я не стала перевести название компании)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-02-13 09:57:41 GMT)
--------------------------------------------------

Zrt. (=zártkörűen működő részvénytársaság) = ЗАО / Nyrt. (=nyilvánosan működő részvénytársaság) = ОАО

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 02:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 170
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: