GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:38 Feb 21, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatiana Grehan United States Local time: 08:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Конференция по маркетинговой аналитике |
| ||
3 +1 | см. |
|
emetrics summit Конференция по маркетинговой аналитике Explanation: https://www.google.com/search?rlz=1C1SQJL_enUS777US777&ei=RW... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
emetrics summit см. Explanation: мне кажется, это не стоит переводить, поскольку, судя по всему, это название организации и торговая марка |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.