charge prosecution costs

Russian translation: брать повременную плату за ведение дела (заявки)

14:08 Jul 26, 2018
English to Russian translations [PRO]
Law: Patents, Trademarks, Copyright / patent application
English term or phrase: charge prosecution costs
ONGOING PORTFOLIO MAINTENANCE SERVICES

International PCT Patent Application: We can:
o take over management of this patent application and handle the national phase
o manage the global prosecution for the client so that consistent coverage is sought in all countries.
If you can provide the PCT number we can advise in more detail on potential issues. The costs vary as to country but as a guide:

o if the EPO did not conduct the international search, then we would charge £XXXX (which includes the additional official EPO search fee due).
o In either case, we will make no charge for taking over this matter, and would charge prosecution costs on a time basis as appropriate.
arinaotm
Russian translation:брать повременную плату за ведение дела (заявки)
Explanation:
Patent prosecution - комплекс услуг по ведению дела по патентной заявке, начиная с ее подготовки и заканчивая получением патента (или отказа в выдаче патента). Обычно семантически противопоставляется услугам по ведению патентных споров (patent litigation).
При ведении дела по заявке плата может браться на повременной основе (time-based, hourly-based), по прейскуранту за конкретные действия (fixed price) или аккордно-авансово (flat rate). Встречаются и комбинированные схемы оплаты.
Selected response from:

Stanislav Fedorov
Russian Federation
Local time: 00:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2брать повременную плату за ведение дела (заявки)
Stanislav Fedorov


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
charge prosecution costs on a time basis
брать повременную плату за ведение дела (заявки)


Explanation:
Patent prosecution - комплекс услуг по ведению дела по патентной заявке, начиная с ее подготовки и заканчивая получением патента (или отказа в выдаче патента). Обычно семантически противопоставляется услугам по ведению патентных споров (patent litigation).
При ведении дела по заявке плата может браться на повременной основе (time-based, hourly-based), по прейскуранту за конкретные действия (fixed price) или аккордно-авансово (flat rate). Встречаются и комбинированные схемы оплаты.

Stanislav Fedorov
Russian Federation
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 177

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
18 mins

agree  Erzsébet Czopyk: плату за ведение дела (заявки)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search