certificate to foreign government

Russian translation: разрешениe на экспорт

11:03 Jan 17, 2003
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: certificate to foreign government
название докУмента, в котором утверждается, что FDA разрешает экспорт такого-то продукта за пределы США.
Сертификат соответствия просто? Или что-то более хитрое7
Roman Orekhov
Russian Federation
Local time: 19:47
Russian translation:разрешениe на экспорт
Explanation:
если ничего более конкретного об этом сертификате неизвестно, может оставить просто так . . .

. . . . Для экспорта любого образца вида, включенного в Приложение I, требуется предварительная выдача и предъявление разрешения на экспорт.
http://www.zoomir.ru/Statji/Obzornie/konvencija.htm

Примерный перечень основных документов, необходимых для осуществления таможенного оформления можно найти здесь: http://www.rewico.ru/info_custom.html#примерный
. . . .Сертификат соответствия, выданный Российскими органами сертификации (если товар сертифицируется). . .


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 12:36:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Сертификат Комиссии по пищевым продуктам и лекарственным средствам (FDA) США
. . . что свидетельствует о признании безупречного качества препаратов.
http://medi.ru/doc/010001.htm
http://www.egis.ru/about.htm

Selected response from:

Bougie
Germany
Local time: 18:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4разрешениe на экспорт
Bougie
5 +1Свидетельство для предоставления в официальные органы иностранного государства
Yevgeniy Tamarchenko
4сертификат соответствия нормам страны-импортера
Sergey Gorelik
4Сертификат соответствия стандартам FDA
alla dunbar


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
разрешениe на экспорт


Explanation:
если ничего более конкретного об этом сертификате неизвестно, может оставить просто так . . .

. . . . Для экспорта любого образца вида, включенного в Приложение I, требуется предварительная выдача и предъявление разрешения на экспорт.
http://www.zoomir.ru/Statji/Obzornie/konvencija.htm

Примерный перечень основных документов, необходимых для осуществления таможенного оформления можно найти здесь: http://www.rewico.ru/info_custom.html#примерный
. . . .Сертификат соответствия, выданный Российскими органами сертификации (если товар сертифицируется). . .


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 12:36:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Сертификат Комиссии по пищевым продуктам и лекарственным средствам (FDA) США
. . . что свидетельствует о признании безупречного качества препаратов.
http://medi.ru/doc/010001.htm
http://www.egis.ru/about.htm



Bougie
Germany
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuliya Panas
9 mins

agree  Andrew Vdovin
19 mins

agree  Remedios: или "на вывоз"
45 mins

agree  Alexandra Tussing
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Сертификат соответствия стандартам FDA


Explanation:
Вы правы, это название документа, подтверждающего соответствие продуктов стандартам FDA, и используемый для экспорта. "Certificate to Foreign Government" is the certificate title used for products that may be legally marketed, sold, offered for sale, or distributed in the United States.
http://web.ita.doc.gov/ticwebsite/FAQs.nsf/6683DCE2E5871DF98...

alla dunbar
Local time: 17:47
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 483
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Свидетельство для предоставления в официальные органы иностранного государства


Explanation:
Я согласен с предложенным выше, но это всё же ТОЛКОВАНИЕ а необходим ПЕРЕВОД.

Я предлагаю свой вариант для того случая, если Вы переводите САМ этот документ либо если Ваш перевод носит скорее официальный, нежели информационный характер. В сноске стоит сделать пояснение, в соответствии с предлагаемым коллегами.

Если перевод не настолько официален, то вольности позволено больше и соответственно можно сразу же писать так, чтобы было ясно - разрешение на экспорт или другие варианты по предложению коллег.

Yevgeniy Tamarchenko
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 246

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
сертификат соответствия нормам страны-импортера


Explanation:
Мне так кажется

Sergey Gorelik
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 780
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search