предложение такое...

Russian translation: Супруга родила нижеперечисленных детей, которые к настоящему моменту еще не достигли совершеннолетия

11:13 Jan 27, 2003
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: предложение такое...
Only the following minor children have been born to the wife, all of whom are the lawful legal issue of the parties hereto.

Все в принципе ясно, но как-то уж больно неуклюже звучит в моем исполнении по-русски "жена родила.. несовершеннолетних.." хелп!!
Grevillea
Local time: 01:56
Russian translation:Супруга родила нижеперечисленных детей, которые к настоящему моменту еще не достигли совершеннолетия
Explanation:
Супруга родила нижеперечисленных детей, которые к настоящему моменту еще не достигли совершеннолетия, и все они являются полноправным законным потомством Сторон настоящего ...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 11:22:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Настоящего чего, это Вам виднее: речь идет о самом документе, из которого фраза взята.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 11:23:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Простите, пропустил слово \"только\":

Супруга родила ТОЛЬКО нижеперечисленных детей
Selected response from:

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 08:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11Супруга родила нижеперечисленных детей, которые к настоящему моменту еще не достигли совершеннолетия
Yakov Tomara
5У жены имеются
Yevgeniy Tamarchenko
4Женой рождены только следующие дети, являющиеся в настоящий момент несовершеннолетними и ...
Montefiore
4С этой женщиной (женой) у нас такие-то общие дети...
Alexander Konosov


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
Супруга родила нижеперечисленных детей, которые к настоящему моменту еще не достигли совершеннолетия


Explanation:
Супруга родила нижеперечисленных детей, которые к настоящему моменту еще не достигли совершеннолетия, и все они являются полноправным законным потомством Сторон настоящего ...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 11:22:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Настоящего чего, это Вам виднее: речь идет о самом документе, из которого фраза взята.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 11:23:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Простите, пропустил слово \"только\":

Супруга родила ТОЛЬКО нижеперечисленных детей


Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1005

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitri Prokofiev
2 mins

agree  Kirill Semenov (X)
6 mins

agree  Olga Demiryurek
11 mins

agree  Yuliya Panas
21 mins

agree  Uldis Liepkalns
1 hr
  -> Спасибо всем

agree  Irina Glozman
4 hrs

agree  eeeeeeeeee (X)
4 hrs

agree  cheeter
5 hrs

agree  Mark Vaintroub
7 hrs

agree  Remedios
8 hrs

agree  Montefiore
10 hrs
  -> Еще раз спасибо всем
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
С этой женщиной (женой) у нас такие-то общие дети...


Explanation:
Обычно так говорят

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 2147
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
У жены имеются


Explanation:
У жены имеются только следующие несовершеннолетние дети, при этом все они родились в зарегистрированном браке сторон по настоящему договору /соглашению/

Yevgeniy Tamarchenko
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 246

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yakov Tomara: 1) "имеющиеся дети" могут включать приемных; 2) где написано, что в праве страны, о к-рой идет речь,"legal & lawful" означает только рожденных в зарег. браке? А если до брака, но признаны? Неизвестно, поэтому лучше переводить буквально
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Женой рождены только следующие дети, являющиеся в настоящий момент несовершеннолетними и ...


Explanation:
и считающиеся законными потомками/законным потомством сторон данного...и т.д.

Тем не менее ( и Аскеру это известно, наверное), речь может также идти о вопросе юридического характера, подлежащего обсуждению (т.к. смысл "legal issue" неоднозначен без контекста).

Тогда так, наверное, будет:

Женой рождены только следующие дети, являющиеся в настоящий момент несовершеннолетними, в отношении коих обсуждается юридический вопрос обеими сторонами данного...и т.д.

Но, скорее всего, здесь применим смысл первого варианта.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 21:35:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Просто ещё один вариант со стилистическими отличиями.

Montefiore
United States
Local time: 22:56
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 386
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search